Connect with us

Cultura

Poemas de Nora Alarcón

Avatar photo

Published

on

Foto: Mary Ann Agurto.

Nora Alarcón, guionista, activista social, cantante quechua hablante y, sobre todo, poeta, nos entrega un ramillete de sus últimos poemas, en los que podemos hallar el universo de nuestros andes, la mamapacha, la luna, el sol y los niños. En sus versos renace el sueño de Arguedas, una literatura del Perú hacia el mundo entero (debate Arguedas/Cortázar) y que irradia un nuevo amanecer en todos los confines donde se construye el hombre nuevo (Mariátegui-homus novis. El artista y la época).

En la contratapa del libro “Pacha Achikllaq” (“Aurora del Tiempo”), Nora Alarcón nos dice: “escribo poesía usando las cinco vocales. La idea es aproximarse a la pronunciación correcta de un idioma de rasgos musicales que al usar vocablos, prácticamente en desuso, provenientes de distintas regiones del Perú, Bolivia y Ecuador, intenta la comunicación y el entendimiento entre las distintas etnias quechua-hablantes de nuestro continente”. Y nos entrega luces sobre el idioma quechua que muchos estudiosos(as) como Victoria de la Jara dijeron que tenía escritura (tokapus).

En ese sentido, Alarcón nos plantea su contribución en la preservación de la identidad cultural de los Andes. Tanto desde el idioma español como desde el quechua que, para estudiosos, como Alfredo Torero, abarca por el sur hasta Maule-Argentina y por el norte hasta Pasto-Colombia. Lo cual nos pone en una situación continental de expectativa porque el quechua es un idioma orgánico que vive en sus hablantes y se pule, homogeniza y pasteuriza en sus poetas.

MADRE QUECHUA

Micaela Bastidas

No más cadenas en tus manos.

Tus huesos porfiados en tu vida lluviosa,

les dio alas a nuestros hermanos oprimidos.

que furiosos embistieron cual oleaje de espigas,

a quienes osaron devorar

el corazón de tus hijos.

Micaela

Torturada por su anhelo de laureles con libertad.

Corazón quechua el suyo,

Flameó desafiante cual bandera del amor y la justicia

frente a la explotación.

Micaela entre una y mil mujeres

evocas la voz de Túpac Amaru.

Tu voz de madre nos reencuentra

en el río Vilcanota,

en el viento de Tinta.

Con la paz del Salkantay en Cusco.

María Parado de Bellido

Ofreciste a tus hijos el fuego de esperanza

Ideales como viento fresco a nuestro sufrido pueblo.

Entonces ardiendo con el fuego de la libertad prometida

te fuiste al compás de una guitarra ayacuchana.

María

En tu voz la traición no encontró lugar.

Perteneces a la quinua ancestral en tierra nutrida por sudores.

Presentaste tu pecho ante la vil bayoneta,

a la bala que hizo pedazos tu corazón de bronce

pero dejó tu alma intacta.

Preferiste la muerte

Antes que traicionar a nuestro pueblo

Sin revelar la autoría de fatal carta.

Mujer,

Madre quechua.

Micaela, María, Malva y mil mujeres

indomables como el viento.

Banderas de libertad.

                                                            De Chaska poesía 2020

 MAMÁ ANGELICA

Somos tus hijos en estrepitoso silencio

Despojados de nuestra piel

Colgados en el dintel de tu corazón

Fuimos sacrificados sobre campos y abismos

Peregrinaste sobre nuestras cenizas, semillas y fosas

En los huarangos quedaron grabados nuestros rostros

Cuyo canto de sus espinas naufragaba en tu alma.

Mama Angélica atraída por el beso del vacío

Buscabas a tu hijo y con ellos renacimos del olvido

El anida con nosotros y es la navaja que desangró tu pecho

Somos los horizontes brotando a pesar de crematorios

 y cuarteles polvorosos.

 Ahora te encontramos en el lamento de las guitarras

En los campos devastados por donde recorriste

con tus pies alados, tu amor no cabe en nuestras manos

Cuando atravesamos caminos tallados en piedras

y retablos ayacuchanos

Naufragamos en la lluvia de tus penas

          que desbordan tus lágrimas de madre.

                                                           De Chaska poesía 2020

POESÍA MILENARIA

Cantaré

al mensajero del camino

a su grandeza, a su memoria.

con versos en quechua desde la médula

cuando la vida se esfuma ante mi desconcierto

mientras pienso en el amor con el que te soñé

y en la pesadilla que es desquicio con tu partir,

cuando despierte en el límite de los dos luceros.

Cantaré

A las Vírgenes del sol bajo la lluvia,

bebiendo aguardiente

haciendo el amor mientras los potros relinchan 

hasta hacerme arco iris,

cualquier viernes del santo sepulcro

Cruzando todos los umbrales del fuego

dejándote sembrado en algún campo de amapolas

              para no verte más.

Te esperé en el arco de la fogata

saboreando el café recién hecho,

ahora eres un fantasma que galopa el vacío,

selladas en vino están tus melodías

y silba el espíritu de tu amor en los viñedos,

tiemblan los racimos entre suspiros velatorios.

Desvelo más versos desde aquella tarde sin sol

cuando sembré siete pequeñas plantas de uva,

que ahora observo desde el campanario.  

Tal vez siempre existirán convertidas en esplendoroso vino,

                                                                    de poesía milenaria

Con la esperanza de volver a ti

 en las copas de tinto

                               así pasaran cien años y soledades.

                                                                  De Chaska poesía 2020

MI ABUELITA

Mi abuelita era analfabeta,

no sabía ni la A ni la Z;

pero mi mamá y yo

le enseñamos y ella, con sus ojitos de cuy,

poco a poco aprendió;

y la oscuridad, quedó atrás.

Apareció su sonrisa de tuna fresca,

cuando exclamó: ¡ahora ya sé uyuyuy!

Antes, mi prima y yo, veíamos

que no entendía las cartas de sus hijos

… y se ponía a llorar;

por eso decidimos mi mama y yo

enseñarle a leer y a escribir…

Ella, tejió mi chompa color vicuña

y no dejó de tejer lana de alpaca y de oveja

y un día, me dijo: “Nieta, toma para que te abrigues

y no se te enfríe… ¡ni una oreja!”.

Mi abuelita tiene la sabiduría inca,

no sabe cosas de la ciudad,

pero sabe de plantas medicinales

y como lograr, la auténtica felicidad.

Mi abuelita era analfabeta,

pero ahora ya no,

porque sabe, desde la A hasta la Z.

(poesía para niños: inédito)

EL GALLITO LUCAS

Los sapos saltan felices con la lluvia,

al costado de la huaca donde vivo;

me acompañan mis siete perros

un chancho, una gata y un chivo.

Al pasar la lluvia, mi mamá, me dice:

¡Ve a la casa de tu tío…!

Emprendo camino, subo la loma, cruzo un río,

quiebro alguna rama de chirimoya

canto y canto, para espantar al frío. 

Cuando estoy por llegar

escucho un canto especial,

es el gallito Lucas, que desde el corral,

me recibe como con una marinera

es un artista sensacional.

¡Kikirikiii…! ¡kikirikííí…!

¡Bienvenida seas aquííí…!

(Poesía para niños: inédito)

MI ABUELITO TIMOTEO

Mi abuelo Timoteo, es artesano

y es un mago usando las manos,

él trabaja con arcilla, crea figuras

sorprendentes y bellas criaturas.

-Don Timoteo, por favor, quiero un niño Jesús.

Y él, lo hacía.

-Don Timoteo, por favor, un pastorcito

Y él, lo hacía.

-Don Timoteo, por favor, una virgencita

Y él, lo hacía.

Así era la vida de mi abuelo Timoteo,

día tras día.

Pero había semanas, que nadie venía;

entonces él hacía ollitas de barro

y yo le acompañaba a venderlas,

más allá de nuestro barrio.

Un día, emocionada leí, el Patito feo

y corriendo fui a ver, a mi abuelito Timoteo;

le dije: Por favor yo quiero un patito feo

… y tras minutos de trabajo, me dijo:

“Me ha salido un patito feo pero que es bello”.

Y los dos reímos con la ocurrencia.

¡Cómo te extraño, abuelito Timoteo!

(Poesía para niños: inédito)

NORA ALARCON (Ayacucho-Perú1967). Periodista, agricultora orgánica y defensora del patrimonio cultural inmaterial andino. Publicó los libros de poesía Alas de viento (Lima, 2000) Bellas y suicidas (Lima, 2010), Malvas (Lima, 2013) Ninata Rawrarichisun (Revivamos el fuego, Lima, 2015) Pacha Achikllak (Aurora del tiempo Lima, 2018). Chaska poesía (Montevideo 2020). Primer puesto en el VIII Festival de Compositores José María Arguedas, Ayacucho-Perú 2011. 2do puesto en Composición La guitarra de oro 2012. En el 2014, finalista del Premio Nacional Quechua Federico Villarreal, el 2015 fue Premio a la Excelencia Literaria en Puerto Rico, Mayagüez. Diciembre 2020 obtuvo el primer puesto del Festival Nacional de Compositores del Huayno Ayacuchano en la categoría rural y en el 2021, 2do premio de Composición en el mismo festival.

Comentarios

Rodolfo Ybarra. Ha estudiado matemática pura, física, electrónica y comunicaciones. Ha publicado una veintena de textos entre novelas, cuentos, poemarios y ensayos. Ha dirigido un programa de televisión de contracultura y política, y editado revistas y fanzines. Se expresa también vía el vídeo y la música. Desde el 2007 maneja el blog www.rodolfoybarra.blogspot.com.

Click to comment

Leave a Reply

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *

Cultura

Festival VER / VOIR en Chiclayo

El evento es organizado por la Red de Alianzas Francesas del Norte.

Avatar photo

Published

on

El Festival Internacional de Artes Visuales VER / VOIR presentó el programa oficial de su segunda edición que se llevará a cabo del 4 al 7 de octubre de 2023 en la ciudad de Chiclayo. El evento cuenta con el respaldo de la Embajada de Francia, el Instituto Francés y el Centro Cultural de España.

VER / VOIR tiene por objetivo profesionalizar y capacitar a diferentes actores vinculados al sector fotográfico en el noriente del país. Ello es posible gracias a la movilidad y al intercambio entre artistas, creadores y profesionales nacionales e internacionales con estudiantes y público del encuentro vinculados a la fotografía, comunicación, artes visuales y gestión cultural, entre otros.

En esta segunda edición, el festival presentará más de 20 actividades prácticas y de reflexión, tales como talleres, conversatorios, mesas de trabajo, revisión de portafolio, presentaciones de libros, exhibición de fotolibros y exposiciones fotográficas. Estas actividades serán lideradas por especialistas en las artes visuales de Perú, Latinoamérica y Europa que se darán cita durante los cuatro días del evento.

Programa e invitados

VER / VOIR propone un programa de actividades estructurado en cuatro ejes temáticos desde los cuales se busca profundizar en diversos aspectos de la creación, distribución y consumo de la fotografía.

El eje “Creación fotográfica, investigación y diseño de proyectos” plantea potenciar capacidades en los procesos de creación, diseño y desarrollo de proyectos fotográficos. Asimismo, permitirá una revisión del alcance de la investigación sobre y para la fotografía. En “Panoramas de la fotografía contemporánea”, se prestará atención a sus dinámicas de trabajo, instituciones, actores y mercado.

El tercer eje, “Edición, publicaciones y fotolibros”, pone énfasis en el campo de la edición fotográfica y la situación de la edición de fotolibros en la región y el país.

Finalmente, el eje “Intercambio y circulación de fotografía” explora nuevas maneras de acercamiento al trabajo fotográfico a partir de las experiencias internacionales y la exploración de nuevas plataformas y medios.

En esta edición se contará con la participación de un selecto grupo de expertos internacionales como los franceses Maxime Riché, Céline Lerebourg y Nicolas Villaume, la francoespañola Catalina Martin-Chico y la argentina Julieta Escardó, entre otros. Así como con los peruanos Roberto Huarcaya, Liz Tasa, Alejandro León Cannock, Sharon Lerner, entre otros.

Inscripciones

Las personas interesadas en asistir al encuentro podrán acceder a diferentes precios en preventa hasta el 15 de setiembre: Full access – general (S/ 99,00), full access – estudiantes (S/ 79,00), Pack dos días – general (S/ 79,00) y Pack dos días – estudiantes (S/ 65). La venta de las actividades serán atendidas a través del Whatsapp 951 933 722 (Alianza Francesa de Chiclayo).

Dato

Se llevará a cabo del 4 al 7 de octubre en la ciudad de Chiclayo y presentará más de 20 actividades de formación profesional.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Fabricio Valencia: “El tema de Kuélap es antiejemplo de lo que hay que hacer en la gestión del patrimonio”

Especialista menciona que en Kuélap no se ha hecho ninguna intervención sería. Además señala: “No nos burlemos de la memoria de nuestros ancestros”.

Avatar photo

Published

on

El gobierno de Dina Boluarte continúa quebrandose al no tener idea de cómo administrar el país. Uno de los claros ejemplos es lo sucedido con la fortaleza Kuélap ubicado en Amazonas. Su gobierno al no tener logros que mostrar presionó para que nuevamente Kuélap reabra sus puertas sin haberse realizado por completo la restauración de los derrumbes que ocasionaron su cierre durante la gestión del exministro de Cultura Alejandro Salas.

Dina Boluarte teniendo como alfil a la ministra de Cultura Leslie Urteaga, impulsó que se reabra Kuélap a pesar que el derrumbe permanecie casi intacto. Es decir, sin finalizar ningún trabajo de restauración o conservación. Un despropocito que terminó obligando a los visitantes a usar un caso por seguridad para ingresar a nuestro patrimonio cultural construido por los Chachapoyas.

Para Fabricio Valencia, especialista en temas jurídicos de patrimonio cultural menciona sobre Kuélap lo siguiente: “En Kuélap no se ha hecho ninguna intervención sería, y se esta abriendo por un tema de presión, y eso esta mal. Tratemos seriamente el patrimonio cultural, por favor. No nos burlemos de la memoria de nuestros ancestros. No podemos tratar esto como cualquier cosa. A mí honestamente me fastidia que de en vez de tomar las acciones de conservación pro patrimonio se abre Kuélap seguramente para satisfacer algunnos intereses de por medio, y seguramente los muros van a seguir colapsando y van a seguir cayendose. Esperemos no haya perdidas de peronas”.

Aquí la entrevista con el especialista de temas jurídicos del patrimonio cultural.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Artemis Danza en Lima: compañía italiana presenta Traviata y El circo de Fellini

La compañía dancística italiana Artemis Danza presentará tres funciones gratuitas de la obra Traviata en el Teatro Pirandello.

Avatar photo

Published

on

La compañía italiana Artemis Danza visitará nuestra capital, del 23 al 25 de setiembre, para presentarnos gratuitamente lo mejor de su arte escénico en el Teatro Pirandello (Av. Alejandro Tirado 274, Santa Beatriz), bajo la dirección artística de la coreógrafa Monica Casadei. Anteriormente, presentó en Lima y con gran éxito una adaptación del Barbero de Sevilla en la Semana de la Lengua Italiana en el mundo 2019.

En esta ocasión, Artemis Danza presentará una adaptación dancística de la clásica Traviata de Giuseppe Verdi y el espectáculo familiar El circo de Fellini. Asimismo, la agrupación también impartirá una clase maestra para interesados en la danza.

Traviata es el primer capítulo del valiente proyecto Corpo d’Opera creado por la italiana Monica Casadei, ecléctica coreógrafa formada en Italia, Inglaterra, Francia y con varias estancias en Oriente. Este proyecto está dedicado al célebre maestro Giuseppe Verdi, y tiene como objetivo traducir en el lenguaje de la danza las óperas más famosas del amado compositor italiano. Todo un reto que ya ha sido muy aplaudido en varios países del mundo.

El espectáculo de Traviata, que se presentará gratuitamente los días 23, 24 y 25 de setiembre a las 8 p.m. en el Teatro Pirandello, es quizás el más conocido e icónico de Monica Casadei, que a once años de su debut continúa siendo representado en Italia y en el mundo. La obra es un viaje coreográfico en el que la danza y la ópera hacen un dueto, dando forma a un fluir de imágenes liberado de cualquier deseo de adherirse a lo didáctico, pero a la vez fuertemente ligado al drama de la historia de Violetta y Alfredo. Una experiencia artística única que fusiona la rica experiencia operística de Verdi con la danza contemporánea.

Asimismo, Artemis Danza ofrecerá, el sábado 23 de 10:30 a.m. a 1:30 p.m., y de 5:30 a 7 p.m. la clase maestra Anime di Artemis, un proyecto que busca compartir la experiencia de la compañía con los estudiantes de escuelas de danza, bailarines, actores y público en general. Esta clase también es gratuita y tiene como objetivo dar a conocer la identidad coreográfica de Casadei y de la compañía a los participantes, quienes estudiarán inserciones coreográficas especialmente preparadas para participar en una escena final de Traviata.

La magia de Fellini

También, para las familias, Artemis Danza traerá El circo de Fellini, espectáculo circense y de danza acompañado por música inolvidable que celebra la historia del cine y de la música italiana, recreando el maravilloso mundo de Federico Fellini (1920-1993), a 30 años de su desaparición, en un ambiente lleno de poesía y sentimiento. En ese sentido, tanto los pequeños como los adultos que vean la obra serán involucrados en una emocionante y misteriosa historia, capaz de divertir y hacer soñar. El circo de Fellini se presentará gratuitamente el domingo 24 a las 4 p.m. en el Teatro Pirandello y está recomendada para niños de seis a más años con el acompañamiento de adultos.

Título: Traviata

Fecha y hora: 23, 24 y 25 de setiembre 8:00 p.m. (tres funciones)

Lugar: Teatro Pirandello, av. Alejandro Tirado 274

Acceso: Gratuito con registro directamente al ingreso en el espectáculo

Título: El circo de Fellini

Fecha y hora: 24 de setiembre 4:00 pm (única función)

Lugar: Teatro Pirandello, av. Alejandro Tirado 274

Acceso: Gratuito con registro directamente al ingresar al espectáculo

Título: Anime di Artemis – clase maestra de coreografía y danza

Fecha y hora: 23 de setiembre 10:30 a.m. -1:30 p.m. y 5.30 p.m. – 7 p.m.

Lugar: Teatro Pirandello, av. Alejandro Tirado 274

Acceso: Gratuito con registro directamente al ingreso en el espectáculo

Nota: culminará con la participación de alumnos a las funciones de Traviata

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Manongo Mujica y su disco inspirado en escritor argentino Jorge Luis Borges

Percusionista lanzará nueva producción musical, acompañada de un cortometraje sobre la obra de Borges y los templos precolombinos.

Avatar photo

Published

on

Manongo Mujica y Terje Evensen.

En la búsqueda de saciar su sed incontrolable de seguir creando, el percusionista Manongo Mujica anuncia para finales de octubre el lanzamiento de una nueva producción musical a la que ha denominado Ritual Sonoro Para Ruinas Circulares”, en alusión al cuento de Jorge Luis Borges, uno de los más notables escritores latinoamericanos de todos los tiempos. “Quisiera creer que Borges escribió ‘Las Ruinas Circulares’ como un homenaje secreto a los templos precolombinos del Perú Antiguo… Este disco es también un medio para contar la otra historia, la historia secreta de Las Ruinas Circulares del Perú”, afirma Mujica. 

En esta nueva producción, Manongo recrea musicalmente templos arqueológicos con los que tiene una profunda conexión, partiendo de una ficción literaria hacia una traducción libre desde el sonido, para contar una historia de búsqueda hacia lo desconocido. Para dicho propósito, el músico convocó nuevamente a su par noruego Terje Evensen como el responsable de generar atmósferas a partir de elementos electrónicos, para crear espacios sonoros monumentales. Destacan además la participación de Fil Uno, en el cello; Gabriela Ezeta, en las voces; y sus hijos Cristóbal, en los arreglos de cuerdas y Daniel y Gabriel, en las percusiones.

Cabe destacar que, a lo largo de su amplia trayectoria, Mujica no solo lanza discos, sino que va más allá, al presentar conceptos que integran diferentes productos. En tal sentido, este disco que lanzará hacia finales de octubre en plataformas digitales y, posteriormente, en formato vinilo, a través del sello Buh Records, se promocionará junto a un cortometraje dirigido por el cineasta Víctor Checa, quien llevará a la pantalla el universo sonoro del Perú ancestral de Mujica, a través de la alegoría borgiana, filmada en templos arqueológicos de la ruta norte del país, como Las Aldas, Chankillo y Túcume. 

Este cortometraje se estrenará en el Festival Internacional de Cine Lima Alterna y se espera que para el 2024 se concrete además el lanzamiento de un libro de fotografías junto a su cómplice de aventuras: la fotógrafa Pauline Barberi, para finalmente cerrar el ciclo con una presentación del ritual en vivo, en uno de estos lugares sagrados. 

Paracas Ritual
Para tomar parte en las actividades de promoción de “Ritual Sonoro Para Ruinas Circulares” el noruego Terje Evensen volverá al país en los próximos días. La extraordinaria dupla Mujica – Evensen  aprovechará esta nueva reunión para ofrecer conciertos de “Paracas Ritual”en Arequipa, Cusco y Trujillo, el 7, 11 y 13 de octubre, respectivamente. Tal y como lo hicieron el año pasado en el Gran Teatro Nacional, los músicos prometen llevar a la audiencia a lugares recónditos del alma, a través un concierto transformador, advirtiendo que “la persona que entra al concierto, no es la misma que sale…”.

Dato

Desde 29 soles, las entradas ya están a la venta en la plataforma de Joinnus.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Bicentenario, en Casa Teatro Yuyachkani

Vuelve por dos funciones el proyecto escénico experimental.

Avatar photo

Published

on

Con una versión renovada vuelve a escena el Proyecto escénico Bicentenario, creación colectiva dirigida por Ricardo Delgado Ayala bajo la batuta de la Dirección de Producción Artística y Actividades Académicas, de la Escuela Nacional Superior de Arte Dramático Guillermo Ugarte Chamorro ENSAD. Las funciones se realizarán en la Casa Teatro Yuyachkani el viernes 22 y sábado 23 de septiembre a las 8:00 p.m.

Bicentenario nos presentará el proceso independentista peruano visto y narrado desde una mirada desconocida que durante mucho tiempo fue rechazada y excluida. En los tiempos actuales en los que vivimos, se percibe como una necesidad y es la visión humana aflorando en la heroína y el héroe con sus fortalezas, debilidades y amenazas. Todo bajo un objetivo común: ser libres.

Es bajo una mirada artística, social y política que la obra y el Grupo Cultural Yuyachkani tomaron contacto, dando como resultado de esta interacción una temporada de dos fechas en el espacio artístico del influyente grupo: La Casa Teatro Yuyachkani con la intención conjunta de contextualizar y dar mayor profundidad a nuestra realidad como peruanos desde los acontecimientos históricos de la independencia de nuestro país. El montaje ha pasado por un proceso de ensayos donde se revisó y actualizó la propuesta, llegando a esta temporada con una narrativa renovada junto a nuevos cuadros visuales, logrando un producto revitalizado y atractivo para todo público.

Bicentenarioes el resultado de un largo trabajo que se viene construyendo hace ya cinco años en constante actualización debido a los hechos históricos que se van desarrollando en nuestro país. Este montaje es la carta de presentación de todo lo que se viene desarrollando académicamente en la ENSAD, como resultado de una larga investigación, sumado a un lenguaje folclórico, decolonial e interdisciplinario.

En el mes de septiembre cerraremos una parte de este círculo con dos funciones que nos emociona mucho, ya que es por invitación de un grupo importante e histórico del teatro peruano como lo es Yuyachkani”, nos dice Ricardo Delgado, director de la obra.

Este encuentro será en su casa teatro, por lo cual estamos trabajando ya hace un tiempo para estas funciones y como nuestro país -y la historia nuestra- sigue transitando estamos trabajando una versión revisada, en lo histórico, contemporáneo y estético, siempre buscando tener ese diálogo tan importante que nos propone el espectador y es este encuentro el convivio que nos permite el teatro como lo sentimos, no solo como la creación de una obra de arte, también como un medio de comunicación y diálogo. Proyecto Bicentenario no plantea ser una obra documental ni histórica, lo que propone es revisar nuestra historia republicana desde la mirada de algunos de nuestros personajes que forjaron la independencia, donde nos preguntamos ¿si ellos regresaran a la vida y vieran a este Perú actual… que pensarían?”.

Forman parte del elenco: ACU Alexis Caballero Uriarte, Allison Huarcaya, Dennis Gutarra, Kelly Carrillo, Juliet Pacahuala, Jorge Luis Castillo, Rafael Mena y Stephanie “Tete” Ganoza.

Dato

Se presentará en Casa Teatro Yuyachkani (Jr. Tacna 363 Magdalena de Mar) los días viernes 22 y sábado 23 de septiembre a las 8:00 p.m. Entrada general: 40 soles. Estudiantes: 30 soles. Escolares: 25 soles.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Un bolero chileno: reflexiones sobre Bolero de Patricio Contreras

Lee la columna de Julio Barco

Avatar photo

Published

on

Mi viaje a Chile duró más de un día, cruzando el largo desierto en bus. Era el 2018 y yo acaba de publicar Respirar. No tenía para el almuerzo y tuve que resignarme al plástico y cruel almuerzo de bus. El paisaje parecía un vasto cementerio de cuerpos prehistóricos. No importaba, iba a llegar a la capital. Di una lectura en la Fundación Pablo Neruda, con poetas como Rosabetty Muñóz en una de las mesas de lectura, bajo la dirección de Ernesto González Barnert. Y vagué por el centro y disfruté de un para luego visitar Valparaíso. Los recitales y talleres fueron hermosos e inolvidables. Junto a Gonzalo Geraldo, llegamos a Valparaíso y recorrimos las calles en una larga caminata. Yo diría que Valparaíso tiene algo de Barranco, el balneario cultural de nuestra capital, solo que con un aire más vetusto. Creo que llovió. Sí, llovía una salvaje lluvia del sur. Para resguardarnos, nos paramos bajo el toldo de una tienda, al pie del teleférico.

     Al rato, pudimos llegar al departamento donde vivía el poeta Patricio Contreras. El día era húmedo y claro. Diáfano. Con la generosidad de viejos amigos, nos invitó un café y charlamos de poesía en su sala. La vista, en la ventanita del baño, era hermosa: podíamos ver todo el balneario y el mar plomizo y brillante en el horizonte. Contreras no solo escribía poemas y daba talleres, sino que vendía libros, encima de una manta de tela roja, en los parques de Valpo.

     Son estas calles las que recuerdo cuando leo el bello poemario Bolero, cuyo tema es justamente las calles de su ciudad, los amores, la intensidad que nace de la palabra y el fuego de la poesía. No me sorprende encontrar dos epígrafes de autores que aprecio al pie de este trabajo -Valera y Caicedo- sino que confirma mi propia reflexión sobre la idea de este libro: el bolero, que es música intensa de nuestro sentimentalismo latinoamericano, expresa la intensidad, el fuego verbal, la música del lenguaje. Estos poemas me saben a la calle empinada donde se encontraba la mítica librería Concreto Azul, donde dicté un taller de poesía peruana. 

     Cuando pienso en poesía, necesariamente imagino intensidades; o, en todo caso, las siento: la voz de Vallejo y de Neruda tienen una intensidad particular; la de Nicanor Parra o de Eguren, otra. Cada una, claro, es un color marcado, una máscara del ser. Una música. (1) En Bolero de Contreras esta intensidad es urbana, callejera, beoda y transgresora. Hay un ánimo de mirar los vacíos de la sociedad de capitalismo radical, donde toda relación entre los cuerpos no deja de ser un movimiento bursátil. Así, en ese movimiento de vivir y poetizar, de observarse poetizando en la vereda, en el asfalto, en las madrugadas pegadas a las mesas de los bares, de los vasos de vino, en las noches gélidas y de garúa, Contreras afirma que:

 de cada palabra

aprendida por vivida en los costados

de la ciudad o de la página donde

crece esta flor sanguínea y la canción

de los cuerpos contra el pavimento

(poema Periférica)

     Así, Bolero es un canto de la vida del poeta urbano en la sociedad contemporánea. Del poeta que sabe que vivir es la teórica perfecta para esbozar los nuevos lenguajes; porque estos nacen tanto de lo leído como gozado, de lo sentido como bailo en ese bolero eterno de la sangre que mana de nuestros vecindarios.  es que, aquí, en estas zonas del mundo, donde la desigualdad y violencia triunfan, también se mantiene el incendio de los sentimientos. Pese a su longevidad, cada nueva generación encuentra un nuevo espejo en el bolero; se siente afín a ese encanto, a ese modo de tocar el corazón y de sumergirnos en el romanticismo. Así, el bolero se mantiene como clásico. Amar es necesario frente al infierno. Amar es el poema. Amar es la poesía misma. Amar y escribir es cerrar un círculo sagrado. Contreras dice:

Pero no importa / tú no te preocupes

yo te escribo un beso en tus manos amables

nunca seré ese traidor que le roba a los vecinos

sólo te quiero dedicar a contratiempo

una vieja canción de los noventa

(poema Mamá)

     Termino de escribir esta reflexión sobre Bolero escuchando Sabor a mí en versión de piano de Alexis Gonzáles, y pienso en lo que afirma, a modo de epílogo Codarlupo: la relación literaria entre el Perú y Chile se ha ido incrementado.  No lo dudo. Y así será. Y me atrevería a pensar que en la literatura podemos encontrar no solo los hilos que unen a Chile y a Perú, sino a estos dos países y a todos los países del mundo. La literatura rompe fronteras, mostrando la similitud entre los sentimientos humanos. La poesía, el relato del corazón del hombre, nos ayuda a observar las semejantes -como diferencias- humanas, a través de la lupa de la mente del que versa. Quizás una de las mejores formas de generar empatía entre todos los países sea conocer su cultura, dar una lectura a la poesía de cada localidad, para así comprender más sobre los deseos y las subjetividades.   

(1) Esto se discute porque algunos creen que la poesía no es música. Otros afirman que sí. Lo cierto es que originalmente la poesía surgió de la lira, que era una forma de hacer música. Y si mantuvo la métrica por siglos fue para darle un compás y ayudar en la memorización de los poemas. Pero, a estas alturas de la vanguardia y posvanguardia, podemos afirmar que la poesía tiene un ámbito de búsqueda donde se muestra como una secuencia del estado mental, más que sonoro. Sin embargo, yo creo que ese estado mental poético es necesariamente sonoro. Esto nos debe llevar a discutir que entendemos por armonía. 

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Jhonatan Yupanqui, el talentoso Cuackbarber de Barrios Altos

Avatar photo

Published

on

En el programa de Lima Gris por radio Planicie 91.5 FM, tuvimos como invitado a Jhonatan Yupanqui, más conocido como Cuackbarber. Este joven talento viene cosechando varios premios en diferentes competencias a nivel nacional relacionado al mundo del barbershop.

En esta entrevista Jhonatan nos cuenta sobre sus inicios, la pasión por la barbería y sobre las batallas que implican corte, diseño y maquillaje. Un mundo estético que viene teniendo más presencia en Lima con una infinidad de locales en los diferentes distritos de la capital.

Aquí la entrevista.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Atentado cultural ¿Qué está pasando en Sechín?

Métodos de conservación borran grabados arqueológicos.

Avatar photo

Published

on

El monumento arqueológico de Cerro Sechín es uno de los centros ceremoniales tempranos más importantes del Antiguo Perú. Está ubicado a 375 kilómetros al norte de Lima, entre los ríos Casma y Sechín. Este complejo religioso se inserta en las faldas del cerro del mismo nombre, a unos 5 km al este de la ciudad de Casma y es famoso por sus grabados en piedra —o litoesculturas— que representan a guerreros, sacerdotes y víctimas desmembradas. Esta obra de arte se halla distribuida en todo el perímetro del muro de delimita el edificio principal y han sido recientemente “preservadas” aplicando técnicas especializadas en la conservación de piedra, que pocas veces han sido aplicadas en Perú, según se puede leer en la web de la World Monuments Fund, en un artículo escrito por Ingrid García Miranda, líder del Componente de Conservación del Proyecto Arqueológico Cerro Sechín y como parte del equipo de la WMF.

Pues bien, el fin de semana el arqueólogo Martín Chanta publicó en redes sociales una serie de fotografías que tomó del centro arqueológico y la sensación que nos deja es de espanto: de aquellos trazos en bajo relieve que decoraban el perímetro del edificio principal no queda casi nada. Se supone que la labor de conservación permite, justamente, consolidar el material que pudiera estar en peligro por la erosión natural del material expuesto al medioambiente, pero acá lo que ha ocurrido es grave. Según informa la misma página de WMF, se han aplicado “técnicas especializadas en la conservación de piedra, que pocas veces han sido aplicadas en Perú”, y que quizá no debieron aplicarse nunca. Las piedras han perdido su pátina natural, y pareciera que hubieran frotado el material hasta casi desaparecer el bajo relieve que durante más de 3,000 años ha soportado frío, calor, lluvia, humedad, sol extremo, vientos de arenisca y el paso de los humanos y animales.

Toda intervención arqueológica —se entiende— está supeditada a una supervisión de parte del Ministerio de Cultura, quien es el encargado responsable de velar por el bienestar, conservación y protección de nuestro patrimonio, pero no parece haber sido este el caso. Este proyecto ha sido financiado por el Fondo del Embajador USA, mismos recursos que fueron canalizados por la WMF y supervisado por el MINCUL. La pregunta entonces es lógica: durante el proceso ¿nadie advirtió el daño que se estaba haciendo? Al aplicar químicos se observa inmediatamente la reacción y se puede saber si el tratamiento era o no el adecuado ¿qué pasó acá entonces? ¿Quién responde por Sechín? Intentamos comunicarnos con Mónica Suárez, directora del proyecto, pero al cierre de esta edición, no obtuvimos respuesta.

De la misma forma, nos comunicamos con el jefe de prensa del Ministerio de Cultura pero tampoco hemos recibido su respuesta.

Comentarios
Continue Reading
Advertisement

LIMA GRIS TV

LIMA GRIS RADIO

PRNEWS

PARTNER

 

CONTACTO

Síguenos en Twitter


LIMA GRIS RADIO

Trending