Festival de Cannes: Entrevista al director Polen Ly
El talentoso cineasta camboyano que viene participando en la 76 edición del Festival de Cannes con su película The Tongue Of Water, conversó con Lima Gris sobre el desarrollo y producción de su largometraje.
La 76 edición del Festival de Cine de Cannes también cuenta con un mercado de películas y plataformas de proyectos. El primer largometraje documental de Polen Ly The Tongue Of Water fue seleccionada y presentada en el Marché du Film entre varios otros proyectos destacados de todo el mundo.
The Tongue Of Water es la historia de una madre soltera indígena, que lucha contra diversos obstáculos para devolver el equilibrio a su familia después de que el embalse de una represa hidroeléctrica se llevara su casa y todo su pueblo. Polen Ly pasó 6 años filmando y viviendo con la familia de la mujer. El resultado es una historia de resiliencia.
Lima Gris conversó con el director de cine nacido en Camboya que viene participando en el Festival de Cannes. Aquí la entrevista.
Polen Ly, trabajar 6 años en una película documental no es corto, pero aún está dentro del período de tiempo promedio requerido para representar un desarrollo en un documental. ¿Puedes describir las fases de esa convivencia, desde el primer acercamiento hasta el punto en que los protagonistas ya no sienten la presencia intrusiva de la cámara?
Creo que debe haber sido una conexión espiritual entre Neang, la protagonista, y yo. En camboyano diríamos que hubo ‘nisay’. En 2017, estuve en la aldea de Neang, una aldea indígena remota llamada Kbal Romeas en el norte de Camboya, que esperaba la inundación por una represa hidroeléctrica, construida en colaboración entre el gobierno camboyano y una empresa china. En ese momento, el pueblo estaba casi vacío, ya que la mayoría de la gente se evacuó a las tierras lejanas con la que fue compensada por la empresa. Solo alrededor de 50 familias rechazaron la compensación y permanecieron en su aldea, incluida la familia de Neang porque para ellos la tierra compensada no contaba con los recursos naturales que habrían permitido continuar su forma de vida tradicional.
Después me quedé allí más de un mes y filmé algunas familias, mientras buscaba un tema para mi documental. Mientras tanto, la autoridad local prohibió la entrada a periodistas, cineastas, activistas, etc., ya que no querían que la resistencia de los aldeanos se viera en los medios. A menudo venían a revisar el pueblo en busca de forasteros. Entonces, un día, algunos aldeanos me enviaron a quedarme en el bosque, y allí conocí a Neang. Me recibió en su pequeña y acogedora choza en las cercanías del bosque. A partir de ahí comencé a filmar sus actividades en la casa, en el arrozal, en el bosque con sus hijos. Hasta que una noche escuchamos un disparo desde el bosque. No sabíamos si era de un cazador o de otra persona. Estábamos asustados, ya que la casa estaba bastante aislada de las demás. El padre de Neang trató de consolarme un poco diciéndome que no me preocupara, ya que lanzaría flechas si alguien venía a amenazarnos. A partir de ese momento, la familia de Neang y yo nos hicimos cada vez más cercanos. En ese momento, el esposo de Neang la dejó por la tierra compensada, dejando atrás a todos los niños y la responsabilidad a ella. Vi su dolor y sentí pena por los niños. A veces, me sentaba y hablaba con ella sobre su miedo, dolor, esperanza, recuerdos, su filosofía de vida, y así sucesivamente hasta un punto en el que nos volvimos como amigos. Lentamente, la presencia de mi cámara pareció convertirse en un medio para que ella contara sus historias y yo observara su vida más de cerca. Mi propósito de hacer el documental se volvió cada vez más personal.
El título de tu documental The Tongue of Water (La lengua de agua) sugiere un doble sentido. También implica que el elemento agua sea una entidad, un ser que se articula. ¿Cuál es el significado del título que has elegido y cómo se relaciona el título con la experiencia de la protagonista?
Los aldeanos usaron la jerga ‘La lengua del agua’ para definir un lugar, donde el continente se encuentra con el agua del embalse. Literalmente, significa el borde de la inundación. En el concepto visual, parece que el embalse actúa como un monstruo que se traga la tierra y el bosque de Neang. Es por eso que usé esto como un título de trabajo.
Sin embargo, desde que comencé el proceso de edición, mi editor y yo nos conmovimos mucho con una escena de una noche de eclipse. En la tradición indígena de Neang, durante un eclipse, los humanos tienen que gritar y pedirle a Dios que ayude a la luna a no ser tragada por la sombra. Esa noche, Neang y toda la familia, niños y abuelos, no dejaban de gritar «¡Kea eu lok!» significa «¡Dios, por favor ayúdame!» Esto dice mucho sobre la lucha de Neang y su pueblo para salvar su tierra y la naturaleza.
Como contexto, después de que la inundación se llevara la casa y el pueblo de Neang, ella y otras familias se mudaron para reasentarse en un bosque alto que es su tierra ancestral. Pero el gobierno anuncia que su tierra es ilegal. El gobierno quiere trasladarlos a la tierra compensada, para que ellos [el gobierno] puedan poner su tierra ancestral como concesión para una empresa agroindustrial china. Dentro de los 6 años de mi filmación, Neang y los aldeanos han estado peleando para quedarse en su tierra. Por eso, para mí, el eclipse refleja el símbolo de esta tierra siendo tragada lentamente por la oscuridad. Se nos ocurrió también el título «Rescatando la Luna».
La codicia de unos pocos empresarios que no están dispuestos a prever las consecuencias de sus actos parece aumentar en dimensión las tragedias recientes, como el terremoto en Turquía o las inundaciones relacionadas con el cambio climático en Pakistán o Italia. ¿En The Tongue Of Water, cómo asumen, asignan e interpretan la catástrofe como origen de la lucha de los protagonistas y qué actitudes, sentimientos y estados de ánimo experimentan los protagonistas?
Neang solía expresarme a menudo su nostalgia por la infancia, cuando la tierra estaba llena de bosques espesos y había más animales salvajes que en la actualidad. Su vida era mucho más simple, pero pacífica. La tragedia de la represa hidroeléctrica fue un golpe que puso patas arriba el sustento con solo un chasquido de dedos. Pero, lo que empeoró para ella es el hecho de que ella y sus aldeanos ni siquiera pueden vivir en paz en el lugar restante de su tierra ancestral. ¡Cual montaña rusa de emociones para Neang y sus hijos! ¡Desde el dolor de perder el hogar en la inundación hasta el miedo de perder la tierra actual a manos de la empresa! Es como un viejo dicho: «En el agua espera el cocodrilo, en tierra firme el tigre».
Para mí, la catástrofe tuvo más consecuencias que la pérdida de la casa y las pertenencias. La escuela fue cerrada. Al igual que otros niños y adolescentes del pueblo, los hijos de Neang faltaron a la escuela durante más de tres años. El hijo mayor de Neang al final perdió su educación y ahora deambula en busca de trabajo para ganar dinero.
A nivel psicológico, honestamente todavía trato de descubrir cómo la tragedia y el ambiente de miedo afectan el estado mental de Neang y los niños, de manera subconsciente. A veces, traté de entender escuchando sus sueños. A veces, Neang podía ser valiente, decidida, alegre, pero a veces caía en un estado de desesperanza o era una madre obsesionada con el control de sus hijos. Una vez me confió una gran emoción que es difícil de compartir, y que tampoco revelaré en mi película, por respeto a su privacidad. Pero quiero mostrar un ejemplo de este grave impacto que le sucede a las personas a nivel psicológico, que rara vez se discute cuando se debaten proyectos de desarrollo. A veces ponemos demasiado énfasis en la pérdida de objetos más que en el daño emocional que es casi imposible de restaurar.
A lo largo del proceso de filmación, después de presenciar la lucha por la que pasaron los aldeanos, descubrí también una horrible verdad interna. Los jóvenes empezaron a hacer crecer sus necesidades y sueños. Mientras sus ancianos luchan por proteger la tierra y el bosque, algunos jóvenes comenzaron a explotar su propia naturaleza para ganar dinero. No es del todo culpa de ellos, ya que entiendo que durante este largo y agotador período de lucha, que parece no conducir a ninguna parte, pueden sentirse atrapados y obligados adaptarse a las formas de globalización, para ganar dinero de una manera más rápida. Al final, no es solo la compañía con la que luchan Neang y sus aldeanos, sino también con sus propios hijos. Este conflicto retorcido me rompe el corazón, pero al mismo tiempo rompe con una visión estereotipada y romántica de los indígenas como «protectores de la naturaleza». Y así es como quiero retratar la historia de una comunidad indígena, desde una perspectiva universal.
Camboya rara vez aparece en los medios de América Latina. Solo viene a la mente una imagen borrosa de un destino turístico con comidas y arquitectura exóticas, relacionado con la Guerra de Vietnam y el subdesarrollo. Los camboyanos en las pantallas de cine y televisión europeas suelen ser tranquilos y amables, sonrientes pero nunca riendo a carcajadas. ¿Cómo presentas a tu protagonista como individuo en el contexto de su comunidad?
Para mí, como cineasta, quiero retratar a las personas a través del lente de mi cámara como seres humanos que tienen emociones y necesidades, en lugar de solo camboyanos o indígenas. Como en el caso de Neang, después de vivir con ella y su familia todos estos años, aprendí a conocer la mente y las necesidades de ella y sus hijos. La sociedad camboyana a menudo muestra a una mujer «buena» a través de la literatura o algunos medios como amable, educada, sonriente, tímida, tranquila, etc. Incluso nuestro Ministerio de Cultura tiene algunas reglas para mostrar a una mujer en una película. Por ejemplo, una mujer tiene que usar una falda que le cubra las rodillas. En mi película, Neang es retratada como una mujer con capas de personalidad. Lleva una vida como madre soltera, que se encarga de criar sola a sus cuatro hijos, mientras es una persona servicial y cariñosa con su comunidad. Ella sonríe y se ríe mucho. Es una persona llena de melancolía. A veces, puede ser impulsiva; ella maldice; les grita a sus hijos. Ella es valiente, especialmente durante la misión de detener a algunos madereros ilegales en el bosque. Pero a veces, también es perezosa, insegura, desesperanzada. Le gusta divertirse, especialmente bailar y beber alcohol con sus amigos. Ella habla de pedo… En un documental como el mío que se ocupa de la proteccion del medio ambiente. Cierta audiencia podría esperar ver a un personaje parecido a una heroína, pero no, en la vida real, Neang vive la vida de una mujer, que tiene sentimientos como nosotros y estoy agradecido de que nos muestra su realidad frente a mi cámara.
Polonia Ly explora temas sociales, historias humanas y de la naturaleza. Sus obras suelen reflejar su personalidad significativa en la narración a través de su forma de utilizar los elementos naturales como simbolismo. Su último cortometraje FURTHER AND FURTHER AWAY fue seleccionado en la competencia de cortometrajes de la Berlinale 2022. Al mismo tiempo, Polen trabaja en su primer largometraje documental, THE TONGUE OF WATER.
Proyecto THE TONGUE OF WATER tiene actualmente el presupuesto cubierto al 88% (€ 250.000) y está en postproducción y en busca de festivales, agentes de ventas, distribuidores, compradores y financiamiento para completar. Fecha de estreno estimada para febrero de 2024. Duración: 90′.
Del 16 al 24 de noviembre se realizará el sexto Festival de Cine Accesible “AcceCine”, que llega este año con el estreno de tres películas peruanas accesibles, además de una variedad de actividades que buscan impulsar la generación de espacios para que las personas con discapacidad sensorial, puedan acceder al disfrute de la cultura y las diversas expresiones artísticas, como ejercicio pleno de sus derechos humanos.
La inauguración se llevará a cabo el 19 de noviembre, a las 7:00 pm, con el estreno de la versión accesible de la película peruana “Viejas amigas”, de Fernando Villarán, quien se presentará acompañado de integrantes del elenco artístico. La función se realizará en el Centro Cultural de España (Jr. Natalio Sánchez 181, Santa Beatriz, Lima) y es de ingreso libre.
El festival también estrenará en formato accesible (audiodescripción y subtitulado descriptivo) las películas “El perro del hortelano», de Renzo Zanelli y “Vaguito”, de Alex Hidalgo, con lo cual suman 19 las películas nacionales adaptadas a versiones accesibles por el festival “AcceCine”.
Entre las actividades destacadas del festival y como parte de su propuesta formativa se encuentran el curso “Accesibilidad a medios audiovisuales”, el cual se desarrollará del 19 al 22 de noviembre, de 9:00 am a 1:00 pm, en la Escuela de Posgrado Universidad Continental (Jr. Junín 355, Miraflores) y estará a cargo de Florencia Fascioli-Álvarez (Uruguay).
Además, al igual que en las ediciones anteriores de AcceCine, habrá cine foros, proyecciones de películas, talleres formativos, clase maestra y conversatorios virtuales, cine inclusivo infantil y concurso de cortometrajes.
Todas las actividades se desarrollarán tanto en Lima como en provincias (Ancash, Apurímac, Arequipa, Ayacucho, Huancayo, La Libertad, Pasco, Piura y Puno) y serán de ingreso libre e inclusivo, es decir, podrán participar personas con y sin discapacidad en un mismo espacio. En Lima, la sede principal es el Centro Cultural de España.
Es importante recordar que en el Perú hay 1’871,939 personas con discapacidad visual y 512,777 con discapacidad auditiva, según datos de los Censos Nacionales de Población y Vivienda 2017 del Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) – PERÚ.
El Festival de Cine Accesible “AcceCine” es organizado por Collective Media, Junta de Apoyo Para Personas Invidentes (JAPPI), Comisión de Damas Invidentes del Perú (CODIP) e Iqorama (Iniciativas y Proyectos Socioculturales), con el apoyo del Ministerio de Cultura, el Centro Cultural de España, la Universidad Continental, Cineplanet y Dolby Laboratories.
Saltó el ‘gran charco’ y fue a parar a Nueva York. Durante su presentación en el Festival de Venecia en el mes de setiembre, la última película del destacado director de cine Pedro Almodóvar se llevó un sonoro aplauso de 17 minutos, significando una de las ovaciones más largas que se hayan podido registrar en ese importantísimo festival en toda la historia. Las criticas apuntan como una de las grandes favoritas de llevarse la estatuilla dorada de los premios Oscar del próximo año como mejor película extranjera.
Después de realizar los mediometrajes ‘La voz humana’ (2020) y ‘Extraña forma de vida’ (2023), el director manchego estrenó el pasado 18 de octubre en las salas comerciales de España su último largometraje titulado ‘La habitación de al lado’, tomando como punto de partida un guion original escrito por él mismo, aunque basado en la novela ‘Cuál es tu tormento’ de Sigrid Nunez.
La sinopsis del filme reza lo siguiente: “La historia de una madre muy imperfecta y una hija rencorosa separadas por un gran malentendido. Entre ambas, otra mujer, Ingrid (Julianne Moore), amiga de la madre, es depositaria del dolor y la amargura de ambas. Martha, la madre (interpretada por Tilda Swinton), es reportera de guerra e Ingrid novelista de autoficción. La película habla de la crueldad sin límites de las guerras, de los modos tan distintos en que las dos escritoras se acercan y escriben sobre la realidad, habla de la muerte, de la amistad y del placer sexual como los mejores aliados para luchar contra el horror. Y también habla del dulce despertar con los trinos de los pájaros, en una casa construida en plena reserva natural en New England, donde las dos amigas viven una situación extrema y extrañamente dulce.”
Se espera que las cadenas de cine nacionales integren en sus carteleras esta notable película.
La película es sobre un hombre que, debido a una discusión con su pareja sentimental, sale a recorrer las calles nocturnas donde observa todo lo que le rodea mientras pone en orden sus ideas. La película está hecha a base de tomas subjetivas (en blanco y negro, cámara en mano) y objetivas (en color, cámara fija), cuyas secuencias están divididas a través de fragmentos del programa de cable de Marco Aurelio Denegri, a quien vemos dar sus opiniones sobre el amor y las relaciones, las cuales ayudan a comprender el conflicto del protagonista.
Las tomas son generalmente tomas detalle que capturan muchos elementos de las calles: bancas, plantas de los parques, postes de luz, basura de las calles, etc., así como tomas generales de calles, avenidas y parques. El protagonista aparece aquí como un extraño en medio de un mundo por conocer. La primera secuencia tiene tomas de tráficos y gente, en la segunda vemos los parques y calles donde aparecen menos personas que en la secuencia anterior, en la tercera secuencia ya vemos calles vacías donde el protagonista está ambulando solo y en la última parte volvemos a ver el tráfico y la gente iniciando un nuevo día. Los sonidos son naturales, proveniente de las calles y demás lugares. En algunas escenas hay sonidos extraños que ilustran los pensamientos del protagonista.
Vuelve a la pantalla grande un filme que deleitó a toda una generación y se adelantó a conceptos como la inteligencia artificial (IA). Matrix retorna en exclusiva a las salas de UVK Multicines en versión doblada y subtitulada desde este 19 de septiembre con motivo del 25º aniversario de su estreno a nivel mundial. Esta joya del séptimo arte redefinió el género de ciencia ficción a finales del siglo XX.
La película propone una fantasía futurista que cambió las reglas del juego, con su mezcla de cyber-punk, ciencia ficción, artes marciales y acción explosiva, llega ahora remasterizada y restaurada en 4K para que sus seguidores la disfruten como hace un cuarto de siglo en las salas de los cines UVK Platino Patio Panorama de Surco y UVK San Martín del Centro de Lima (frente a la Plaza San Martín).
El filme relata la historia de Neo (Keanu Reeves), un joven hacker que en el día trabaja en una empresa de servicios informáticos, mientras que por la noche se infiltra en bases de datos y sistemas de alta seguridad. El protagonista conoce a Trinity (Carrie-Anne Moss), una misteriosa joven que parece ser una leyenda en el mundo de los hackers informáticos. Ella lo conduce hasta su líder, Morfeo (Laurence Fishburne), quien le revela una terrible realidad: la humanidad está atrapada sin saberlo dentro de una realidad simulada llamada “Matrix”. Neo deberá decidir entre unirse a la resistencia o seguir con la vida que conoce como hasta ahora.
La película de Lana y Lilly Wachowski ganó cuatro estatuillas del Oscar en el año 2000: mejor montaje, sonido, edición de sonido y efectos visuales. Además, se incluyó en el Registro Nacional de Cine de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos en 2012, que cada año elige para su preservación a 25 películas por ser “cultural, histórica o estéticamente significativas”.
Noche de sorpresas
En la primera función de reestreno del 19 de septiembre habrá un conversatorio denominado “Matrix Tecnología, Realidad y Cine” que se llevará a cabo a las 7:30 p. m. en la sede de Patio Panorama de Surco. Este evento contará con la participación de especialistas como el blogger en tecnología y videojuegos, Phillip Chu Joy; el crítico de cine, Luis Zúñiga; y el investigador paranormal, Anthony Choy.
Asimismo, UVK informa que continúa la promoción “Chilcano o Pisco Sour gratis con tu entrada en UVK Patio Panorama”, esta promoción es válida por comprar a través de uvk.pe o presencial. Solo entregando tu ticket podrás disfrutar de un cóctel en el restobar.
El reestreno de Matrix en UVK Multicines de Patio Panorama y UVK San Martín representa una oportunidad para aquellos cinéfilos y amantes del buen cine de todas las generaciones que desean ver esta joya clásica de finales del siglo XX en pantalla grande.
Zafari la nueva película de Mariana Rondón en el Festival de Cine de San Sebastián
La cuarta película de Mariana Rondón, radicada en Lima, es una de las destacadas presencias de Perú en el reconocido festival de cine español que se realizará del 20 al 28 de septiembre.
El team formado por la peruana Marité Ugás y la venezolana Mariana Rondón (SUDACA FILMS) presenta su sexta producción ZAFARI. La cineasta de origen venezolano, afincada en Lima desde 2015, llega con lo que califica como “una distopía inspirada en hechos reales”. La cineasta con su anterior trabajo, Pelo malo (1913) ganó la Concha de Oro, Mejor Película en San Sebastián. El nuevo largometraje fue rodado entre Lima y República Dominicana, protagonizada por la actriz chilena Daniela Ramírez, el actor venezolano Francisco Denis y la joven revelación peruana Varek La Rosa.
Para su productora la peruana Marité Ugas “esta película muestra el grado de internacionalización que está alcanzando el cine peruano”, ya que se trata de un esfuerzo conjunto entre varias productoras: Sudaca Films (Perú), Paloma Negra (México), Klaxon Cultura Audiovisual (Brasil), Still Moving (Francia), Quijote Films (Chile), Selene Films (República Dominicana), Artefactos Films (Venezuela).
La sinopsis habla de la llegada de un hipopótamo al zoológico que desata conflictos de consecuencias insospechadas en un vecindario de clases sociales enfrentadas. En un mundo distópico, cada vez más salvaje, Zafari el hipopótamo, es el único que aún tiene suficiente comida.
Mariana Rondón es directora, guionista, productora y artista visual, nacida en Barquisimeto, Venezuela. Sus películas han sido distribuidas mundialmente y reconocidas con prestigiosos premios internacionales. Pelo malo (2013) ganó la Concha de Oro de San Sebastián, Alexander de Plata y premio FIPRESCI en Thessaloniki, Astor en Mar del Plata, entre otros 47 premios. Postales de Leningrado ganó mejor film en Biarritz, premio FIPRESCI, junto a otros 15 premios internacionales. Actualmente codirige con Marité Ugás La noche de San Juan que será lanzado en 2025.
SUDACA FILMS es una productora de cine independiente con sede en Lima y Caracas. Creada por Mariana Rondón y Marité Ugás. Ambas, directoras y guionistas, intercambian el rol de producción en cada nuevo proyecto. Sus films se han distribuido internacionalmente y recibido prestigiosos premios.
Luego de un plano, viene otro, de Mario Castro Cobos (Perú, 79 min, 2024). Nuestra mente, tomándose muy en serio a sí misma -o no- busca asociaciones. Las necesita, o eso dicen, en lo que incluso ha dado en llamarse ‘pulsión de causalidad’. Y por lo general siempre las encuentra (las mejores, las peores, las más graciosas o locas asociaciones). Un juego interesante, que sería divertido jugar más. Necesitamos abrir mayor medida el juego ver-hacer películas, abrir la mente, ‘perdernos’ sin miedo. Ya que no parece particularmente inteligente o inspirado creer que hay una sola forma de hacer películas o cualquier cosa que se nos ocurra. Limitarse tanto solo da cuenta del sometimiento de espectadores, críticos y cineastas.
La idea es maravillosa: cómo los supuestos discapacitados son mejores, más sinceros, más inteligentes que nosotros. Estamos tan condicionados, el sistema educativo está basado en el miedo a ser tonto, a ser digamos discapacitado. -Del chivo expiatorio al bullying-. Liberar la espontaneidad, practicar la máxima transparencia emocional, parece ser enfermo, obsceno, una idiotez o una locura, en vastos casos.
Esta película muy a su manera protesta amorosamente, discretamente, con humilde buena onda, ante ese estado de cosas.
Incluye una lección de cine de quienes no saben cine. Pero tal vez saben algo que la mayoría de gente de cine no sabe: ser ellos mismos. Ser auténticos. El goce de filmar aquí es absoluto, algo que la camarógrafa protagonista autista nos hace sentir prácticamente en todo momento, está en su cara, en su sonrisa. En su cuerpo inmerso en el mágico juguete. Está haciendo del mundo algo suyo, forma parte más activa del mundo, se lo apropia, conversa con él, construye un doble; pasa al ambiguo otro lado.
Ya gente como Brakhage o Mekas se había dado cuenta y practicado con gloria tenaz cómo esos supuestos errores técnicos, esas faltas gramaticales que no se deben cometer, no necesariamente lo eran: desenfocados, imágenes movidas, desplazamientos caprichosos o torpes que parece o que no van a ninguna parte, la escritura más bella podría ser la de los garabatos, la de signos abiertos, la de mensajes inesperados…
El encanto de la sinceridad de estas personas en esta película es apabullante. Sin idealizarlos. Cierto es que el director pudo ir más allá, en cierto sentido pudo renunciar a dirigir, pudo haber más, mucho más del punto de vista ‘extraño’ inundando más los planos, la pantalla. ¡Los ninguneados al poder! ¿Qué habría pasado? Queda la duda. Nada impide que alguien lo intente…
Una cosa más. Este es un cine que a los que se pasan de inteligentes, de astutos, de convenidos, de calculadores, de adictos a los fondos dinerarios, de planificadores eficaces de su prosperidad socioeconómica, puede chocar, no es una película para ellos, de hecho, los desenmascara.
Suicidarse en el campo de concentración de la homogeneización no es el camino.
Necesitamos más discapacitados capaces de ser ellos mismos, también, cómo no, en el cine peruano.
Vuelve la Fiesta del Cine 2024: todas las películas a tan solo 6 soles en todos los cines
Desde el lunes 22 hasta el miércoles 24 de abril disfruta todas las películas 2D a un precio accesible para todos, y las de formato 3D, Prime y 4DX a mitad de precio.
Atención, cinéfilos. La Asociación Nacional de Salas de Cine del Perú (Anasaci) ha anunciado la segunda edición de la Fiesta del Cine 2024, destinado para grandes y chicos que buscan pasar una tarde al frente de una pantalla gigante y disfrutar de sus películas favoritas, ya sean de acción, suspenso, drama o terror.
Gracias a esta importante iniciativa el público en general tendrá nuevamente la oportunidad de adquirir las entradas para ver las películas en cartelera en los formatos regulares como 2D, Xtreme y XD a tan solo 6 soles. Asimismo, para aquellos que buscan una experiencia más inmersiva dentro de la sala de cine pueden optar por los formatos especiales como 3D, Prime y 4DX, cuyas entradas podrán ser adquiridas a mitad de precio. Y por su eso fuera poco, los descuentos también se trasladarán a la zona de confitería, donde se ofrecerán combos especiales a precios rebajados.
La nueva edición de la Fiesta del Cine está programada para llevarse a cabo desde el lunes 22hasta el miércoles 24 deabril, ofreciendo a los cinéfilos y familias una excelente oportunidad para disfrutar de una amplia gama de películas.
Las entradas estarán disponibles para su compra a partir del viernes 19 de abril, a través de todos los medios habilitados por las cadenas de cine participantes, incluyendo sus plataformas digitales y de manera presencial en taquillas.
“Si estás buscando planes para estos días, entonces ¡no busques más! Ven a celebrar la Fiesta del Cine 2024 y disfruta de un momento increíble con tu familia o con tus amigos viendo tus películas favoritas”, indicó la agrupación de salas de cine nacional.
Principales cadenas de cine se unirán a este evento
Las principales cadenas de cines a nivel nacional habilitarán la promoción de entradas por 6 soles; entre estas se ubican Cineplanet, Cinemark, Cinépolis, Cinerama, UVK, Movie Time, Cine Star, entre otros.
La agrupación recomienda revisar las redes sociales de cada uno para conocer los costos de cada entrada. Por ejemplo, la sala IMAX de Cinépolis tendrá un precio de 21 soles frente a un precio estándar de 31,5 soles, señaló la plataforma de canales digitales, Perú Retail.
Este evento trae consigo una cartelera entretenida, tanto para adultos como para los más pequeños de la casa, con cintas nacionales como “Yana Wara, “Chabuca”, “Vaguito”, “Guerra Civil”, “Vivo o Muerto”, o las grandes producciones como “Ghostbusters”, “Godzilla vs. Kong”, “Kung Fu Panda 4″, y “La Primera Profecía”, entre otros.