Connect with us

Cultura

El imaginario popular y la literatura

Avatar photo

Published

on

¿Cuándo se inició la narrativa oral? Seguramente en cualquier noche del Neardenthal, cuando un cazador anónimo empezó a relatar a la tribu las peripecias de sus afanes o quizá una mujer les fue contando a sus compañeras del clan las aventuras de otros miembros, adornando esa primigenia narración con gestos, sonidos y muchísimas anécdotas como milenios después lo harían las abuelas para tener en suspenso a los nietos.

Lo cierto es que con el avance de la historia humana,las grandes obras literarias se han sustentado siempre en las narraciones populares, leyendas y mitos que fueron recogidos  y recreados por autores de renombre como William Shakespeare, Stendhal, los hermanos Perraul y otros.

En el Perú, circulan historias y personajes que han servido de base a  extraordinarias obras literarias y llevados a la pantalla grande como por ejemplo el Jarjacha, el Kharisiri, el pishtaco oñakaq, este último es un asesino, el degollador de los Andes centrales como Junín, Huánuco, Pasco, Ancash y la sierra de Lima. El enfrentamiento  de la guerra interna, sirvió para metamorfosear  e identificar a este ser con los terroristas. Una manera de realizar la catarsis popular para superar el dolor por tanto sufrimiento.

Entre los escritores que lo hicieron protagonista de sus obras están Mario Vargas Llosa con su “Lituma en los Andes” ,Dante Castro y “Pishtaco”. El teatro como el grupo Yuyachakani, con el montaje “Contra el viento”.

El “sacamanteca” viene a ser un émulo del pishtaco y servía a las abuelas para meter susto a los nietos rebeldes. Porque también la narrativa ha servido como regla de conducta en la comunidad.

Pero los motivos mutan. No sabemos qué personaje o personajes nacerán o ya caminarán sobre la faz de la tierra, como consecuencia de la pandemia. Seguramente la  sabiduría del pueblo peruano habrá creado a un ser terrible y poderoso para representar al virus Covid 19. Eso lo sabremos cuando algún narrador nos presente un cuento, o una novela con el nuevo propiciador de nuestros temores.

Jorge Terán Morvelli, es un investigador  de las narrativas orales, egresado de San Marcos. Sus trabajos coinciden  con una realidad que hemos vivido hace tiempo: la modernización del lenguaje mestizo en las literaturas orales.

Esta vez, decidimos conversar con el joven profesional para ampliar este complejo y siempre importante tema pues forma parte de nuestro ideario popular y de nuestra misma nacionalidad. Jorge Terán nos da en esta coloquial entrevista, una visión amplia y completa sobre la oralidad, siendo uno de los pocos especialistas en este interesante capítulo.

 1.- La narrativa oral es tan antigua como el hombre y sirvió de base a grandes obras de la literatura universal, pues sin los relatos que circulaban en Inglaterra Shakespeare no sería Shakespeare, como Andersen en Dinamarca o los hermanos Grimm en Alemania no hubieran podido darnos las obras que nos dieron. Sin embargo estamos acostumbrados a ver solo el resultado mas no el origen de esos grandes relato, que no disminuyen en absoluto la calidad de sus recreadores. Con esto se trata de no opacar el genio de esos autores (y de otros) o es minimizar el valor de esos relatos orales)

Como se ha establecido, la literatura oral antecede, en cualquier cultura –occidental, latinoamericana, africana, etc.- a la literatura escrita, si la pensamos en un plano histórico. Pero, además,, una vez que llegamos a la segunda, consecutivas y cancelatorias sino que se producen simultáneamente. Por ello, es interesante lo que señalas de las influencias de la narrativa oral en la escritura, en tanto estas dos literaturas, que se soportan en distintas tecnologías de la palabra, tienen relaciones muy fluidas, que van en ambas direcciones; dígase, de mutua influencia. Es cierto, la oralidad alimenta a la escritura literaria, pero, también, a su vez, la escritura alimenta la literatura oral. Además, no solo en en los casos europeos que señalas, sino, como se desprende, en las literaturas en general. Pensemos en el caso peruano. El sustrato oral que las narrativas de autores contemporáneos como Marcos Yauri, Julián Pérez u Óscar Colchado poseen -apelan tanto a la estructuras como a los contenidos provenientes de cuentos, leyendas y mitos- ha sido destacado por la crítica especializada. Desde luego, el caso contrario es también posible. Recuerdo un caso reciente, compartido por un amigo antropólogo, sobre relatos orales en el sur peruano en los que al lado de personajes locales aparecían personajes clásicos como Aquiles o Ulises, producto, me comentó, de las lecturas que la profesora del lugar impartía a los niños.

Cabe señalar que asumir este diálogo fluido, ese transitar, para el caso de nuestra literatura, es un paso necesario para revalorar no solo los relatos orales sino las culturas que recurren a ellos, culturas que, como la andina, hacen uso tanto de la oralidad como de la escritura desde una visión, también, bastante dinámica. (En sentido estricto el relato oral no es exclusivo de las sociedades y culturas mencionadas; las escritas también apelan a ella, pero estamos pensando en, para el caso, las primeras, donde esa relación es, de pronto, más evidente).

2.-El relato oral ha variado de país a país y de épocas. Refiriéndonos a nuestro entorno, no son los mismos aquellos que surgieron durante la Colonia, la Independencia y los primeros años de la República. ¿Juega un papel de catalizador de emociones colectivas? ¿Es una forma de catarsis, de cura social?

Los relatos orales resultan van asociados a la memoria oral, al registro del pasado –una historia alternativa a la oficial- puesto que las comunidades, las sociedades tradicionales han apelado a ella a través de los distintos periodos de nuestra historia que señalas, aunque de ella solo han quedado rastros a través de la escritura. De esta manera, en los relatos orales se halla la memoria de los pueblos, el registro a través de la palabra, de su historia –que es distinta a la oficial, a la que permanece en los archivos escritos, la que se asocia a la escritura-; es, en ese sentido, historia viva; es aparato endoculturador; el relato oral rememora el pasado, reitera las normas de convivencia que garantizan la continuidad de la cultura; cuentos, leyendas y mitos son memoria y ética de la cultura. Además, la memoria oral es más maleable: el pasado se puede reformular, adaptar para la supervivencia del grupo socio-cultural; y ello se aprecia en los cambios en los relatos orales. Es un modo de procesar el entorno, la realidad cambiante. En esa misma línea, dicha recuperación del pasado, se puede entender, también, como –si no exactamente cual catarsis o cura social- sí como procesamiento de eventos traumáticos.

3.- Tomando este axioma, podríamos decir que figuras  como el jarjacha, el temido  pishtaco o kharisiri, han sido utilizados como representaciones diabólicas durante el conflicto armado, tanto de Ayacucho como Ancash, Huancavelica, la sierra de Lima, precisamente en donde se desarrolló el terrorismo. ¿Fue una manera de interpretar estos hechos a la luz del imaginario popular?

Como acabamos de apuntar, la memoria oral, el imaginario popular procesa los eventos traumáticos y los canaliza a través -entre otras prácticas culturales, entre otros soportes de la memoria como el arte popular (retablos ayacuchanos, tablas de Sarhua, tejidos, mates burilados)- de la palabra, de los relatos. El imaginario popular, canaliza, entonces, recurre a estas expresiones, para el caso el relato oral, para dar cuenta de la realidad asfixiante, de los momentos de crisis social, económica, política e, incluso, cultural. El caso del conflicto armado interno es evidente. Cabe señalar, no obstante, que este fenómeno no es exclusivo de las regiones que señalas, sino en general de nuestro país y de diversos y distintos acontecimientos y periodos críticos. Recordemos la Lima de finales de los años ochenta, en medio de la violencia de Sendero Luminoso, el accionar represor del Estado, la crisis financiera, política y social del primer gobierno aprista, aparecen los sacaojos, versión migrante del pishtaco o naqaq. En general son personajes, seres de la noche que atentan contra el mundo andino y el mundo migrante, elementos desorganizadores provenientes de mundos foráneos, de una realidad que hiere, ataca y, en ese sentido, se trata de comprender la naturaleza de esa violencia a través de la lógica que actualizan los relatos orales.

4.- ¿Cuánto de valor tienen esos relatos que siguen circulando por los pueblos?

Una palabra complicada la de valor. Podemos pensarla, primero, en el sentido que propones y, enseguida, ensayar otros tipos de valor, complementarios a la naturaleza del relato oral en sí y su importancia en nuestro país. De esta manera, el valor se vincula con su importancia para los sectores populares -andinos, amazónicos o costeños-, que es la de depósito, archivo de la memoria de los pueblos. Tienen, en ese sentido, una función cultural y social, integradora y reproductora de la cultura y sus normas. Si pensamos en su valor desde un punto de vista estético es claro que, en principio, la función social es eje central, pero no va separada de una dimensión estética que también poseen los relatos orales, pues, en tanto acto, en tanto performance, se necesitan determinadas cualidades para, por ejemplo, relatar un cuento; no cualquiera puede hacerlo: se debe ser ágil con la palabra, poner en ejecución no solo la palabra sino los gestos, el cuerpo en general para relatar una historia que recurre a onomatopeyas, voces, historias que en sí, producen, también, además de conocimiento el placer de oír estos relatos; asimismo, además, de la performance, la misma estructura del relato oral es necesaria para su buena enunciación. Por último, si consideramos su valor en el panorama en general de la narración en nuestro país es objeto, desde luego, de la antropología, así como objeto de estudio también de la literatura y es parte de nuestra historia literaria, no solo como punto de partida sino en su continuidad y vigencia.

5.- Con la pandemia, seguramente se ha recreado su origen y terribles efectos de manera simbólica. ¿Crees que a partir de estos tiempos, surgirán nuevos personajes que asimilen la figura del virus?

Es muy posible. La memoria oral se expresa y reformula los eventos a través de ambientes, personajes, historias, si queremos, tradicionales, o puede crear otros nuevos. Aún no tenemos noticia de ello, dado lo reciente de esta crisis, pero que no nos asombre –es parte de la misma dinámica de la tradición oral-, si se ha adaptado en otros momentos, con el ejemplo que hemos señalado de los sacaojos o con la aparición en momentos de crisis de los pishtacos y las sirenas, que suceda lo mismo –más exactamente, de modo semejante- en nuestro contexto actual o tras superar este caos.

6.- ¿Qué enseñanzas nos trasmiten  los relatos orales?

Como hemos señalado, ya en un plano pedagógico, la dimensión que poseen los relatos orales al interior de las culturas que los enuncian promueven los valores de dichas comunidades, aseguran la difusión, el aprendizaje de las normas necesarias para la convivencia en ellas, para su funcionamiento y reproducción. Si lo pensamos para un público en general, en principio, acercarse a ellos es reconocer ya sea nuestros lazos con las culturas populares, nuestra pertenencia o, si no somos parte de ellas, la posibilidad de aprender a comunicarnos, de aprender a respetarnos y apreciarnos en nuestra diferencia, en nuestra diversidad.

TERÁN MORVELI JORGE ADRIAN

Magíster en Literatura con mención en Estudios Culturales, y Licenciado en Literatura por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Docente Asociado del Departamento de Literatura de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la misma universidad. Con estudios de Doctorado en Literatura Peruana y Latinoamericana en la Unidad de Postgrado de la UNMSM. Codirigió la revista de literatura y cultura Lhymen. Es colaborador de diversas revistas especializadas. Sus intereses académicos giran en torno a las literaturas orales y la narrativa andina contemporánea. Ha publicado: Literaturas regionales. Narrativa huaracina reciente (2013) y ¿Desde dónde hablar? Dinámicas oralidad-escritura (2008). Y ha editado los volúmenes Cuadernos Urgentes: Julián Pérez Huarancca (2018) y Cuadernos Urgentes: Cronwell Jara Jiménez (2019).

Comentarios

Cultura

Más de 40 bandas se presentan en la Fiesta de la Música 2023

Del 16 al 22 de junio más de 20 conciertos gratuitos distintos en 9 distritos limeños. Desde Francia llega Karimouche y compartirá escenario con Hit La Rosa y Carlos Cruzalegui

Avatar photo

Published

on

La Fiesta de la Música o Fête de la Musique es una de las fiestas en honor a la música más grandes alrededor del mundo celebrada por más de 120 países y 250 ciudades. En el Perú se celebra en las sedes de la red Nacional Alianza Francesa: Arequipa, Chiclayo, Cusco, Piura y Trujillo. La Alianza Francesa de Lima, con el apoyo de la Embajada de Francia, ha preparado una programación especial del 16 al 22 de junio, que incluye alrededor de 40 bandas en más de 20 escenarios distribuidos en 9 distritos limeños. Para conocer más de la programación, visitar la página web www.aflima.org.pe y las redes sociales de la institución (Facebook, Instagram y Tik Tok).

El concierto central, que se realizará en el Parque Kennedy de Miraflores el sábado 17 de junio a partir de las 3: 00pm., acogerá a la artista francesa Karimouche, cantante que reivindica sus orígenes Bereberes de África del Norte en un álbum resueltamente feminista “Folies Berbères ” (sello AT(H)home). Karimouche es una artista que habla de la importancia de conocer sus raíces y de decir “lo que uno piensa”. La artista también hará una gira nacional: el 13 de junio se presenta en Trujillo y el 15 de junio, en Piura.

Karimouche.

Karimouche compartirá escenario con Hit La Rosa, una banda peruana de psicodelia tropical que se inspira en el sonido primigenio de la cumbia peruana y explora el folklore de diferentes culturas del mundo. Para el New York Times, “superó el ritmo clip-clop de la cumbia con letras surrealistas, solos de guitarra reverberados por el surf y ecos y arrebatos psicodélicos”. En el mismo escenario también se contará con el cantante y compositor Carlos Cruzalegui, que fusiona el festejo con el rock, el jazz y otros géneros son parte fundamental de su repertorio. “Carlos Cruzalegui tiene una voz hermosa. Tan distinta de otras. No hay que ser melómano o crítico para afirmarlo” (Gabriela Machuca Castillo, El Comercio). Además, se presentarán también las bandas y artistas Nero Lvigi, Skillbea y Camenio en el mismo escenario. 

Hit La Rosa.

El Rímac se suma a esta edición con un concierto que se realizará en el Paseo de Aguas. Se contará con los artistas emergentes locales como Travesía, Crik Faluzi, Alejaru, Janice Carpenter, Denso y Flora Masato, cuyos géneros van desde la cumbia amazónica, el reggae, el pop urbano, el soul, el indie rock, la fusión hasta el ska reggae punk.

Además del escenario del Paseo de Aguas en el Rímac y en el Parque Kennedy de Miraflores, el público podrá disfrutar conciertos gratuitos y de diversos géneros en el Goethe Institut, en el Centro Cultural Inca Garcilaso de la Vega (Cancillería), en ICPNA del Centro de Lima, en el Cultural Station del Centro Cultural Británico, en el Gran Teatro Nacional, en la Casa de la Literatura Peruana, en el Museo Central-MUCEN (en alianza con UPC Cultural), en el Centro Cultural PUCP, en el Auditorio de la Derrama Magisterial (en alianza con la Asociación Peruana Japonesa), en el Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú (en alianza con la Universidad Nacional de Música), en el Parque Municipal de Barranco, en la Plaza de los Bancos – Jesús María, en la Sala Alzedo – Teatro Segura, Casa Bulbo Centro Centro Cultural, en el LOC Studio – Centro de Lima, en la Casa de la Cultura de Lince, en el Parque de la Felicidad – San Borja y en nuestras sedes de Miraflores (en alianza con la Universidad Nacional de Música), Jesús María y Las Molina. 

En esta edición participan más de 250 artistas agrupados en más de 40 bandas y proyectos musicales como el Coro Infantil Sinfonía por el Perú, Cadenzza Strings, Jose Sanro, Fone, Braulio, Retumbaya, Peña de CIAM, Ximena Ingü, Pilar de la Hoz, Perú Saltado, Tessy Trujillo, Luz María Carriquiry, Búho Clan, Camerata Vocal de Lima, Andrés Vargas Pinedo y los Fabulosos del Sonido Selvático, el Cuarteto ICPNA, el Elenco de Música de la UPC, Cuerdas Nikkei, la Camerata Vocal de Lima,  entre otros.

Por último, para los músicos, egresados, docentes y estudiantes de música interesados en la formación en música en Francia, contaremos con la charla virtual “Estudiar Música en Francia”, a cargo de Campus France Perú, el martes 20 de junio a las 8: 00pm., en la cual se expondrán las oportunidades de estudios en los más de 450 conservatorios en todo el país y los requisitos necesarios para iniciar tus estudios y ser parte de los más de 2000 estudiantes de grandes conservatorios en Francia. 

PROGRAMA
Viernes 16 de junio

Sonidos Culturales: Entre Francia y Perú.
Organiza: Centro Cultural Inca Garcilaso – Cancillería
Músicos:
Cuarteto de saxofones Miski: Juan Clímaco Huayre Cochachin, Camila Beatriz Huarcaya Salazar, Miguel Angel Pavia Melgar y Jhonatan Vásquez Pino.
Lugar: Centro Cultural Inca Garcilaso (Jr. Ucayali 391, Centro de Lima)
Hora: 7:00 p.m.

Cuerdas Nikkei
Organiza: Asociación Peruano Japonesa y la Derrama Magisterial
Músicos:
Cuerdas Nikkei
Lugar: Auditorio principal de la Derrama Magisterial (Av. Gregorio Escobedo 598, Jesús María)
Hora: 7:30 p.m.

Danzas y Retreta Musical de Fiesta
Organiza: Municipalidad de Jesús María
Músicos:
Los Primos & Compañía Artística “Visiones”
Lugar: Plaza San José – Jesús María
Hora: 5: 00 p.m.

Sábado 17 de junio

Concierto Central de la Fiesta de la Música
Organizan: Alianza Francesa de Lima, Embajada de Francia y Municipalidad de Miraflores
Músicos:
Karimouche
Hit La Rosa
Carlos Cruzalegui
Nero Lvigi
Skillbea
Camenio
Lugar: Av. Diagonal, frente al Parque Kennedy – Miraflores
Hora: 3:00 p.m.

Fiesta de la Música – Rímac
Organizan: Alianza Francesa de Lima y Municipalidad de Rímac
Músicos:
Travesía
Crik Faluzi
Alejaru
Janice Carpenter
Denso
Flora Masato
Lugar: Paseo de Aguas – Rímac
Hora: 3:00 p.m.

Fiesta de la Música – Parque Municipal de Barranco
Organiza: Municipalidad de Barranco
Músicos:
Cadenzza Strings
Jose Sanro
Fone
Braulio
Retumbaya
Kevin Salcedo
Peña de CIAM
Lugar: Parque Municipal de Barranco
Hora: 3:00 p.m.

Hay una Fiesta en el Lago: Ximena Ingü en Concierto
Organiza: Goethe-Institut
Músicos:
Ximena Ingü
Lugar: Goethe-Institut (Jr. Nazca 722, Jesús María)
Hora: 5:00 p.m.

Jazz con Sabor Peruano
Organiza: Británico Cultural
Músicos:
Pilar de la Hoz
Lugar: Cultural Station (Calle Bellavista 546, Miraflores)
Hora: 5: 00 p.m.

Sala Alzedo – Teatro Segura
Organiza: Municipalidad de Lima – Gerencia de Cultura
Músicos:
Perú Saltado
Programa Música para Crecer
Luz María Carriquiry
Lugar: Sala Alzedo – Teatro Segura (Jr. Huancavelica 251, Centro de Lima)
Hora: 6: 00 p.m.

Loc Sessions
Organiza: Municipalidad de Lima – Gerencia de Cultura
Músicos:
Búho Clan
Lugar: LOC Studio (Jirón Hernán Velarde 239 – 240)
Hora: 6:00 p.m.

Concierto Coral
Organiza: Municipalidad de San Borja
Músicos:
Camerata Vocal de Lima
Lugar: Parque de la Felicidad – San Borja
Hora: 7:00 p.m.

Cuarteto ICPNA en Concierto
Organiza: Instituto Cultural Peruano Norteamericano – ICPNA
Músicos:
Cuarteto ICPNA: Franklin Gargate (violín y director), María Foust (violín), Iván Pierantozzi (violonchelo) y un invitado en la viola.
Lugar: Auditorio ICPNA Lima Centro (Jirón Cuzco 446, Cercado de Lima)
Hora: 7:00 p.m.

Nuestras voces
Organiza: Casa de la Literatura Peruana
Músicos:
Coro Infantil Núcleo San Juan de Lurigancho
Coro Juvenil Núcleo Rímac
Coro Infantil Sinfonía por el Perú
Lugar: Casa de la Literatura Peruana (Jirón Áncash 207, Centro de Lima)
Hora: 7:00 p.m.

Klúa – Fiesta de la Música
Organiza: Especialidad de Música FARES-PUCP / CCPUCP
Músicos:
Klúa
Lugar: Martina – Comida y Café del Centro Cultural PUCP (Av. Camino Real 1075, San Isidro)
Hora: 9:30 p.m.

Elenco de Música Peruana UPC
Organiza: Museo Central-MUCEN y UPC Cultural
Músicos:
Elenco de Música Peruana UPC
Lugar: Museo Central, Banco Central de Reserva del Perú (Jirón Lampa 474, Lima)
Hora: 5:00 p.m.

Électronique Française
Organiza: Casa Bulbo
Músicos:

Israel Vich
Ludovic
Diego Hidalgo
Lugar: Av. Bolognesi 660, Barranco
Hora: 7:00 p.m.

Fiesta de la Música en la Alianza Francesa de Lima
Sedes: Miraflores, Jesús María y La Molina
Hora: 11: 30am.

Lunes 19 de Junio

Concierto Caleidoscopio Musical
Organiza: Municipalidad de Lince
Músicos:
Instituto de Arte de la Universidad San Martín de Porres.
Lugar: Auditorio de la Casa de la Cultura de Lince (Av. Militar 1966, Lince)
Hora: 7:00 p.m.

Todas las Músicas en homenaje a la Fiesta de la Música
Organiza: Universidad Nacional de Música
Músicos:
Lima Brass Quintet
¿Quién hace tanta bulla?
Tierra
Lugar: Teatro de la Alianza Francesa de Lima (Av. Arequipa 4595, Miraflores)
Hora: 7:00 p.m.

Martes 20 de Junio

Gala de Música Académica
en el Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú
Organiza: Universidad Nacional de Música y Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú
Músicos:
Quinteto Granda
Cuarteto de Saxofones “Saxture”
Composiciones Electrónicas de la UNM
Lugar: Plaza Bolívar, Pueblo Libre
Hora: 7:00 p.m.

Charla: Los estudios de Música en Francia

Organiza: Campus France Perú
Modalidad: Virtual
Hora: 8:00 p.m
Ingreso Libre vía Facebook: Alianza Francesa Cultura / Lima

Miércoles 21 de junio

Alegría de la Selva
Organiza: Gran Teatro Nacional
Músicos: Andrés Vargas Pinedo y los Fabulosos del Sonido Selvático
Lugar: Foyer del Gran Teatro Nacional (Av. Javier Prado Este 2225, San Borja).
Hora: 7:00 p.m.

Jueves 22 de junio

Recital Acústico de Piano
Organiza: Municipalidad de San Isidro
Músicos: Tomas Wong
Lugar: Auditorio Centro Cultural El Olivar
Hora: 7:00 p.m.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Una forma de enfrentar la piratería musical de la mano de la tecnología

Latín Music Record empresa dedicada a la distribución digital un nuevo concepto para la difusión en todas las tiendas como Spotify y YouTube Music.

Avatar photo

Published

on

A través de este servicio de distribución musical, el artista podrá llegar a más personas en diferentes países. La distribución digital permitirá que los artistas tengan mayor cobertura a través de sus redes digitales, permitiendo que tengan control sobre la monetización de su material. 

Esta es una forma de enfrentar a la piratería informática. La tecnología esta vez será el gran aliado del artista y Latín Music Record propone una forma de trabajar donde el artista tendrá mayor control sobre su material y los resultados en la monetización que reciba.

El beneficio de la digitalización permite la difusión de una manera orgánica al punto que tenemos la satisfacción de haber producido videos con más de 30 millones de visualizaciones. 

Esta es una forma de acerca al artista a su público sin pasar por alta sus derechos como autor o interprete. Ayudamos a artistas y sellos a desarrollar un negocio exitoso y sostenible, sin importar la etapa en la que se encuentren inicial o avanzada.

La digitalización y difusión del contenido artístico permite llegar a más oyentes mediante la suscripción de las plataformas digitales la cual protege el contenido artístico.  Apoya la distribución global de música y video para artistas, sellos, editoriales y creadores de video.

Latín Music es una plataforma de autogestión con herramientas de marketing, promoción e inteligencia de negocios que te permite tener control absoluto sobre el proceso de distribución. 

Esta es una forma de brindarle a los artista las soluciones que buscan en el tema de distribución digital, marketing, promoción, contabilidad y soporte.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Carlos Chávez: “Ángel Chávez visualizó el mundo que hago ahora”

Carlos Chávez López, artista peruano radicado en Nueva York conversó con Lima Gris sobre su reciente premio en Estados Unidos, su pasión por la pintura y el recuerdo de sus tíos Ángel y Gerardo Chávez.

Avatar photo

Published

on

Carlos Fortunato Chávez López, es un artista peruano egresado de la Escuela Nacional de Bellas Artes, actualmente radica en Nueva York, y hace unos días estuvo de paso por Lima y pudimos conversar con el sobre su trabajo pictórico, su vida en Estados Unidos y su recuerdo sobre sus tíos Ángel y Gerardo Chávez.

“Ángel Chávez era un artista de paleta abierta, era un hombre que conocía los colores, por eso doy gracias a Dios, porque me mandó una persona con una visualización de lo que realmente es ser artista”, menciona Carlos Chávez.

El artista peruano hace unos meses en Estados Unidos recibió el Premio Internacional de las Artes, un merecido reconocimiento por su obra y trayectoria.

En esta entrevista también nos cuenta detalles de la intensa vida cultural en Nueva York y nos revela que dejó el Perú por accidente.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Ítalo Morales: “La escritura está hecha de cicatrices”

El escritor chimbotano Ítalo Morales en esta entrevista nos habla sobre su nuevo libro de cuentos “Cicatriz de perro”

Avatar photo

Published

on

Foto: El Comercio

Por Viscely Zarzosa

Ítalo Morales (Áncash, 1974) vuelve al ruedo literario con la publicación de una nueva obra narrativa: “Cicatriz de perro” (Índice Editores, 2023). Una vez más, el escritor chimbotano hace gala de su prosa bien elaborada y que reta a los lectores a enfrentarse a este cúmulo de historias intensas y vibrantes.

El crítico literario Gonzalo Pantigoso ha dicho que tu libro de cuentos “Cicatriz de perro” ofrece una lectura laberíntica. ¿Qué tipo de lectores busca el escritor Italo Morales?

El libro es un abanico de historias con un hilo que las va comunicando de alguna forma. He buscado crear atmósferas sombrías donde los personajes parezcan cruzarse en tiempos y espacios similares. Por eso, los relatos inician con los personajes en escena y desde ahí van desencadenando la historia hacia atrás o hacia adelante. El tipo de lector que buscaría sería quizás aquel que guste de armar piezas o datos dispersos.

Personalmente he encontrado un lenguaje muy fluido y estético, el cual se ve notoriamente en las descripciones. ¿Cuánto tiempo te toma el proceso de creación? ¿Finalmente tomas el control del cuento o es el cuento el que te controla?

Siempre la creación narrativa es acto de incesante tortura con el lenguaje. Personalmente demoro mucho porque me gusta oír el fluir de la prosa, que contenga ese ritmo necesario a la historia. Siempre he cuidado ese mecanismo donde palabra y emoción se equilibren, no se desgasten. Al principio hay un cierto control en la historia, pero como todo animal salvaje -como lo es un cuento- termina a veces por domarnos a su modo y vivencia.

En estos nuevos cuentos, por ejemplo en “Los hijos del viento”, encontramos personajes condenados por el sinsentido y la desgracia, y ya lo hemos visto en tus anteriores libros. ¿Se debe a la influencia de tus lecturas, hechos reales o solo son un producto de la imaginación?

Hay una cierta fatalidad en mis historias que quizás venga del plano del inconsciente. En mi narrativa, afín a mis lecturas, he buscado también los modos en que los personajes reescriban su pacto tácito con la vida. Creo que todo libro en el fondo tiene algo biográfico, cuyas formas o seres reales se van moldeando con la ficción.

¿Cuáles son esas cicatrices que incitan a uno a escribir?

Todos tenemos cicatrices. Hay heridas que han sido restañadas o mal curadas por el tiempo. En eso consiste la esperanza, saber convivir con las huellas en la piel, aun cuando tengas la fatalidad en la frente. La escritura también está hecha de cicatrices, de suturas, porque en el fondo la palabra es la piel de los que escriben. 

Has dicho que tu libro “Cicatriz de perro” es un homenaje a tu padre…

Sí, mi padre falleció hace dos años y hay un cuento que lo edifica de alguna forma. Es el último relato, que recrea la experiencia de un migrante en Chimbote. Surgió como un sueño donde vi a mi padre como un escritor enigmático, cuyo libro escrito en su juventud resultaba evasivo. A partir de ahí reconstruyo su memoria y ficción, donde se asienta en un puerto convulso, cuyas fauces de la modernidad lo marcarán para siempre.

¿Qué escritores han marcado tu carrera de escritor?

Los escritores que marcan mi manera de concebir la escritura son diversos. Desde mi admiración por narradores como Franz Kafka, Jorge Luis Borges, Italo Calvino, Raymond Clevie Carver hasta por novelistas como Fiódor Mijáilovich Dostoievski, Albert Camus, Marcel Proust, etc, así como la presencia de poetas geniales como Charles Baudelaire, Emily Dickinson, T. S. Eliot. La deuda siempre será inmensa.

 Tu obra literaria está conformada por cuentos y microrrelatos. ¿En algún momento incursionaste en otro género?

Básicamente soy un escritor de narrativa corta y de ensayos. En mis inicios escribí poesía cuyo destino quedó en el olvido. Es posible que este año se publique un libro de microensayos. Me gusta reflexionar sobre los aconteceres de la cultura, la filosofía y el lenguaje. Además, tengo un proyecto ya iniciado sobre la construcción de una novela.

Libros publicados

Es autor de los libros de cuentos Días de suerte, Camino a los extramuros, Destierro de Abel y otros cuentos y El lado materno de la muerte. También ha publicado los libros de microrrelatos El aullar de las hormigas y El cielo desleído.

(Entrevista publicado en la página Artes&Letras)

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Arqueólogo Jorge Calero: “En el disco Echenique se ha podido registrar la representación de plantas sagradas”

Arqueólogo revela su investigación de plantas sagradas en la iconografía de la pluma Echenique, el disco Echenique y el disco Oberti. Aquí la entrevista.

Avatar photo

Published

on

Desde la ciudad imperial, conversamos con el arqueólogo Jorge Calero, quien acaba de publicar su libro “El código secreto de los andes”, una investigación de 25 años que profundiza la presencia de las plantas sagradas encontradas en la iconografía de las piezas como la pluma Echenique, el disco Echenique y el disco Oberti.

Jorge Calero en la conferencia “El escudo del Cusco” en Casa Garcilaso.

Calero nos comentó todos los detalles de su investigación y de la conferencia de prensa que se realizó el 02 de junio en la Casa Garcilaso de la ciudad del Cusco. El importante trabajo será distribuido a nivel nacional y tendrá un costo de 50 soles. Además, anunció que pronto hará una presentación y conferencia en Lima.

Jorge Calero también se refirió a la crisis política de los últimos meses y de cómo viven esta crisis los hermanos cusqueños, ya que el sector turismo ha sido golpeado.

Aquí la entrevista completa. (Lima Gris conducido por Edwin Cavello se transmite todos los viernes de 5 a 6 pm por radio Planicie 91.5 FM)

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Muñequita Linda: teatro, danza y música con la participación de Cecilia Borasino, Janet Gutarra y Pamela Gutiérrez

La obra se presenta desde el 17 de junio en la Casona Roja que dirige Jaime Lema.

Avatar photo

Published

on

Tres mujeres creadoras e intérpretes, Cecilia Borasino, bailarina; Janet Gutarra, actriz y Pamela Gutierrez, cantante, fueron convocadas por Jaime Lema director, actor, bailarín para crear MUÑEQUITA LINDA, una propuesta que invita al encuentro de tres lenguajes escénicos: el teatro, la danza y la música. La obra que lleva el mismo nombre del popular bolero de antaño, abre un espacio para la reflexión acerca de la imagen distorsionada que aún persiste de la mujer en nuestra sociedad y se estrenará el sábado 17 de junio en La Casona Roja de Chorrillos.

Para la realización de este espectáculo multidisciplinario, cada una de las artistas invitadas, trabajó sus propuestas desde sus propios proyectos: Cecilia Borasino, Directora del Proyecto Atmósfera presenta Pandemonia; Janet Gutarra, integrante del elenco El Actor Bailarín presenta La Mujer Habitada con la dirección de Jaime Lema y Pamela Gutiérrez del proyecto YO Grito, presenta Te quiero, dijiste, también con la dirección de Jaime Lema.

Cecilia Borasino.

En Pandemonia Cecilia Borasino, directora e intérprete, propone una reflexión a partir del título de la obra: “¿A cuántas de nosotras nos cantaron Muñequita Linda, la canción? Y surgían las preguntas en nuestras mentes de niñas: pero si no soy rubia, mis cabellos no son de oro, mis labios no son de rubí y mis dientes no son perlas, entonces, qué soy? No soy una muñeca con la que puedes jugar, soy una mujer que siente, que ama y se enfurece. Una mujer creadora que engendra sueños y despierta conspiraciones, porque desde hace mucho tiempo ya no somos las muñequitas que se utilizaban y manipulaban al antojo de los machos alfa que tomaban tanto las decisiones como los cuerpos de las mujeres silenciando sus voces”, manifiesta Cecilia.

Janet Gutarra.

Por su parte Janet Gutarra en La Mujer Habitada, toma como fuente de inspiración la novela homónima de la nicaragüense Gioconda Belli. En su propuesta escénica una mujer regresa al lugar que la remonta a su infancia y más allá; ha recibido una casa de un familiar como herencia. Es el inicio de un viaje interior, de su encuentro mágico con sus antepasados, de la lucha de su pueblo, de su gente, la despedida del amor. Su gran viaje la lleva a recorrer como un sueño o una pesadilla, los últimos momentos de su vida pasada, al encuentro con los seres de pelos en la cara y bastones de fuego. Su muerte y la espera por 500 años.

Muñequita Linda culmina con Te quiero, dijiste en el que Pamela Gutierrez canta acerca de los amores que desgarran, como en el duelo; que llegan y se van sin avisar. Entonces en nosotros cobra vida el grito como impulso vital del amor que no nos abandona – incluso- a pesar nuestro.  A través de cuatro piezas musicales, Pamela comparte la travesía de una mujer que persigue la memoria de su amado, desde la pérdida hasta la continuación sin despedida.

Pamela Gutiérrez

La obra Muñequita Linda marca el inicio del I Encuentro de Espacios Alternativos 2023 creado por Jaime Lema, cuyo principal interés es el intercambio entre diferentes disciplinas artísticas y experiencias creativas, que se desarrollará en la Casona Roja a lo largo del presente año. La obra va desde el 17 de junio solo los sábados a las 8 pm. Las siguientes funciones son: 24 de junio y 1 y 8 de Julio. Información y reservas en el whatsapp: +51 944668137

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Trisulco: la nueva poesía escrita desde San Marcos

Antonio Salerno incursiona en la poética con su libro titulado “Trisulco”.

Avatar photo

Published

on

Un nuevo poemario acaba de irrumpir en el escenario poético nacional. Esta vez de la mano del novelista Antonio Salerno, quien hace su incursión poética en un debut que nace como fruto de la Maestría en Escritura Creativa de la Decana de América.

Se trata de una obra que, en palabras del crítico literario Marco Martos, contiene “versos de un castigado rigor…” en donde se “recoge la tradición literaria, los grandes temas de todos los tiempos, y añade su vocación personal, en permanente búsqueda de la originalidad”.

Es conocido el trabajo de Salerno como novelista, con Caza de cuervos se posicionó como una de las nuevas voces literarias peruanas. Sin embargo, su irrupción en la lírica no hace más que dejar en claro una versatilidad que lo reubica fuera de géneros y lo coloca en el ojo de los lectores con una aptitud de totalidad.

En los tiempos que nos acaecen, de muertes y represión, Salerno ha preferido la modestia y, en esta concordancia, ha presentado su poemario con un hermetismo absoluto. Dicha presentación fue llevada a cabo el 26 de mayo en una de las aulas del centro educativo miraflorino Independencia, en el cual el escritor dicta clases de literatura.

Esta poesía, comparada también con los clásicos líricos italianos Quasimodo, Montale y Ungaretti comienza, entonces, a teñirse de un misticismo que conversa desde lo público con “los problemas contemporáneos”, entiéndase como el contexto político peruano.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Exposición “Grados conjuntos” en el Museo de Minerales Andrés del Castillo

Las artistas Melissa Dupont, Gianna Pollarolo y Michele Prazak presentan “Grados conjuntos” en el Museo de Minerales Andrés del Castillo. Ingreso Libre.

Avatar photo

Published

on

El Museo de Minerales Andrés Del Castillo presenta Grados Conjuntos, exposición colectiva organizada por el MADGalería de las artistas Melissa Dupont, Gianna Pollarolo y Michele Prazak bajo la curaduría de GBG ARTS. La muestra podrá visitarse hasta el 20 de junio en Jirón de la Unión – 1030El horario es de lunes a domingo de 10 a.m. a 5 p.m. El ingreso es libre.

“Grados Conjuntos” explora las relaciones materiales e inmateriales en torno a la forma y el movimiento que surgen entre las artistas Melissa Dupont, Gianna Pollarolo y Michelle Prazak, generando un espacio de diálogo e investigación sobre los procesos de percepción.

La muestra dirige las miradas entre juegos geométricos cuyo fluir, es cuestionar la percepción misma, deambulando entre cambios de estado y de estructura: una mímesis de la metamorfosis en cada obra.

Dupont, Pollarolo y Prazak toman y se apropian de la pintura en blanco que representa la sala como plano y componen con cada obra una pieza única en grados conjuntos, sensibilizando al espectador y sumergiéndolo en un mundo visual.

Gianna Pollarolo (Lima, 1972) es graduada en Pintura de la PUCP, ha sido finalista del X Concurso Nacional de Artistas Jóvenes y ha participado en la VIII Bienal Internacional Print & Drawing, Taipei Fine Arts Museums en Taiwán. De 1993 a 1995 fue directora de la Galería Signos en Lima. Ha participado en ferias internacionales entre las que destaca: Art Miami; ARCO en Madrid, PARC y Art-Lima. Forma parte de la Plataforma O’Artproject, proyecto de arte sin fines de lucro. Su obra forma parte de colecciones privadas como la de Manuel Santa Cruz y la Colección Hochschild en Lima, entre otras.

Michelle Prazak (Lima, 1977) es Licenciada en la Escuela de Bellas Artes “Corriente Alterna” y el Diplomado en Artes Plásticas en el Instituto Lorenzo di Medici en Florencia, Italia. Posteriormente culminó una Maestría en Artes Plásticas en Byan Shaw School of Art, Londres, Inglaterra. Ha sido profesora de pintura y dibujo en varias instituciones europeas, como la Universidad de las Artes de Florencia y el Centro Shadwell de Londres. Ha inaugurado cinco exhibiciones individuales hasta la actualidad en galerías del Perú y los Estados Unidos.

Melissa Dupont (Lima, 1983) es artista visual con formación en arquitectura y diseño. Magíster por la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid (ETSAM), con una especialización en fotografía de la Escuela de Fotografía y Centro de la Imagen (EFTI), España. Melissa inició su carrera durante sus años en España, donde se dedicó a desarrollar proyectos en artes visuales e intervenciones urbanas. Ha participado en distintas exhibiciones en Perú, Venezuela y Uruguay entre las que destacan “Supra”, Centro Cultural España en Lima (2019) e “Interludio”, Gbg Arts, Caracas, Venezuela (2021).

Comentarios
Continue Reading
Advertisement

LIMA GRIS TV

LIMA GRIS RADIO

PRNEWS

PARTNER

 

CONTACTO

Síguenos en Twitter


LIMA GRIS RADIO

Trending