Connect with us

Actualidad

ENTREVISTA: Poetas latinoamericanos en Festival de Poesía de Chepén

Avatar photo

Published

on

 

El Festival de Poesía en Chepén, se viene convirtiendo en un clásico de la literatura norteña. Este año ostenta su séptima edición, y trae consigo la participación de un interesante grupo de voces nacionales e internacionales que alternarán con el público  a través de  la palabra.

Entre los jóvenes vates internacionales, que arribaron a nuestro país para participar del esperado evento, se encuentran Angélica Freitas de Brasil, Cristian De Nápoli de Argentina, Fredy Yezzed de Colombia, y Arehf Palacios de México.

Conversamos con cada uno de ellos sobre sus impresiones con respecto a Latinoamérica y sus procesos poéticos, así como sus aspectos personales que les motivó llegar al mundo del verso

 

¿Qué representa la poesía para los que la escriben?

Angélica: No sé…toda poesía es una inclinación, no sé por qué escribo, pero ahora en mi último libro de alguna manera estoy investigando el lenguaje, y sus límites; pero puede que en algunos años ya sea otra cosa.

Arehf: Para mí es un instinto, y una intuición que tuve desde pequeño, y también es un gusto por el lenguaje como fenómeno. Es mirar el resplandor de las palabras, que se juntan con otras, y los enlaces que establecen más allá de lo que se pueda leer, y de lo que significa dentro, y fuera de la hoja de papel.

Cristian: Una poeta que a mí me gusta mucho decía que la poesía es la escuela del carácter, y me gusta esa idea. Yo creo que la poesía es una de las pocas posibilidades que hay en esta época de poder auto-educarse. Quizás si hubiese nacido en el siglo XIX no hubiese escrito poesía; hoy existen más homogeneidades en la educación; y en todo, somos muy parecidos, y tenemos casi los mismos estilos. La poesía es una posibilidad de auto educarnos; es como el juego de crear tu propio mundo, con tus propias reglas y tus propias obsesiones, es algo muy personal.

Fredy: En mi caso la poesía siempre debe pasar por el cuerpo; es placer y es dolor; y si la palabra no me atraviesa a nivel físico, entonces no me atrae; por eso procuro que la palabra siempre esté allí. Hay poesía a la que yo le creo y poesía a la que no le creo; una poesía a la que le creo por ejemplo, es la de Raúl Zurita, por la temática que escogió como los desaparecidos en Chile. Estoy convencido que la poesía es algo a nivel hormonal y sanguíneo, y eso a mí me da placer, pero también hay una parte de dolor, por ejemplo, como la orfandad de César Vallejo.  En el caso mío, en Colombia yo empecé a escribir poesía cuando vi las escenas de violencia de los asesinatos, y de las matanzas de mis compatriotas; entonces escribí por un tema de impotencia porque estaba viendo a los que derramaban su sangre. Y si hay algo que yo valorizo enormemente en César Vallejo es la humanidad y su gran solidaridad por el ser humano. Para mí la poesía va por ese lado.

¿Ustedes qué tanto se han nutrido de autores exteriores?

Angélica: En mi primera lectura pública conocí a Cristian, y así también conocí a muchos autores argentinos, y eso viene junto.  Luego empecé a viajar, fui a Chile y también conocí a autores chilenos. Pero antes de mostrar mis cosas, estuve mirando la poesía de lengua inglesa, porque leía mucho inglés; pero después mi atención fue para los poetas latinoamericanos.

Arehf: A mí también me sucedió eso. Primero fui muy cercano a la literatura de Estados Unidos, porque estudié inglés desde chico, y leí primero a Walt Whitman, antes de leer a Octavio paz; pero también leía a Vicente Huidobro. La poesía sudamericana es importantísima, pero la mexicana me influenció, creo que más en lo underground e independiente, esos autores me han influenciado mucho.

Cristian: A los quince años leía a Lord Byron en la biblioteca pública, y a los dieciséis a Charles Baudelaire, y después solo leí poesía latinoamericana. Luego empecé a leer a César Vallejo, y conozco mucho la poesía latinoamericana. Por ejemplo, Oswaldo Reynoso cuando dice —sus labios sabían a Fruna— me encanta; y no tengo ni idea de qué es Fruna, y no deseo saberlo, porque me gusta así. La poesía latinoamericana es un mundo enorme. También me encanta la poesía mexicana, como la de Ramón López Velarde, y Raúl Gómez Jattin de Colombia, e incluso Andrés Caicedo el narrador; y también los brasileños que los siento muy cerca, y a la vez distintos.

Fredy: a Colombia le pasa lo mismo que Argentina: son muchos “países” dentro de uno; es más, yo al leer poesía empecé con la colombiana, con un poema “Infancia” de José Asunción Silva, que es el poeta nacional. Pero cuando se empieza a ver al resto…es donde uno empieza a conocer su propia poesía, por eso me di cuenta que en mi país habían muchos idiomas. Por ejemplo, la poesía de nuestro caribe es completamente diferente, como lo puede ser Raúl Gómez Jattin, o el gran maestro de Gabriel García Márquez, me refiero a Héctor Rojas Herazo, un poeta monumental para nosotros, y que sin embargo, no trascendió las fronteras inexplicablemente. Luego, leer nuestra poesía negra afrodescendiente es otro idioma; y la poesía indígena colombiana también es otro idioma; allí entra lo mítico. Una de las cosas que más valoro del Festival de Poesía de Medellín, es que invitan a las voces indígenas, y negras, porque representan un coctel delicioso. Y cuando llegué a Argentina me di cuenta que su poesía no solamente era esa poesía porteña que llegaba a mí cuando estaba en el colegio, porque es impresionante saber cómo se consume en mi país la literatura argentina; y cuando uno ya ha escarbado en la literatura argentina, luego golpea a la chilena, pero, en mi caso yo golpeé primero a César Vallejo, y me dije: si este poeta tiene Perú, ¿cuáles son los hijos de Vallejo?, y así me encontré con un poeta que lo estudié en la tesis de la universidad, me refiero a Emilio Adolfo Westphalen, él tenía una palabra que a mí me rebasaba, no sabía cómo entrarle a Westphalen, y luego vinieron Toño Cisneros, Blanca Varela, Pepe Watanabe, Luis Hernández, y Jorge E. Eielson. Yo te confieso que si no me hubiese trasladado a Argentina, me hubiese quedado en Perú; pues, si hay dos literaturas que me han marcado, ellas han sido la colombiana y la peruana.  Y de poesía de Europa cuando estuve en la universidad, está la francesa, cuando empecé a ver las obras de Charles Baudelaire y  Arthur Rimbaud, que tienen otras miradas.

 

¿Qué tan difícil es para un poeta publicar un título en su país?

Angélica: En Brasil no hay muchos premios literarios. Ahora tenemos algunas editoriales independientes que publican poesía; actualmente no está muy difícil, y también hay cartoneras allí, por eso me parece que es más fácil que hace diez años.

Arehf: En México también está el fenómeno de las editoriales independientes; y las cartoneras también están creciendo. Tampoco tengo idea qué tan caro es publicar en una editorial reconocida, pero realmente tener una publicación no es nada difícil. Yo admiro el fenómeno de las cartoneras que son un empoderamiento de la literatura, es: “un hágalo usted mismo”. Por eso digo que no es tan complicado. Lo que sucede en Guadalajara es que hay mucha gente que desea ser escuchada, y desea escribir, y eso me parece maravilloso.

Cristian: Publicar en Argentina es muy fácil, pero de ahí a que sean muy leídos, es otra cosa. Hay muchos libros de poesía, y tampoco no hay ningún poeta grande en Argentina. Hay alrededor de quinientos poetas en este momento, que son más o menos apreciados y leídos por doscientas personas que los conocen, y también hay algunos nuevos que apenas son conocidos. Argentina nunca va a tener la imagen de un poeta en un billete nacional, así como México, Chile, y Brasil (risas).

Fredy: En Colombia es difícil, en el sentido que es costoso, y además el movimiento de la gente joven no es muy reciproco para congregarse. Ellos lloran por que no los publican, y por no poder ganar una convocatoria, pero tampoco se atreven hacer lo que hacen en Argentina, que entre tres, o cuatro, se unen y arman un proyecto editorial independiente. Los proyectos independientes que hay, son solo los de auto-publicación, porque hay gente que sí puede pagarse una edición, pero, por suerte hay bastantes concursos. Una cosa que considero bastante positiva, es que los fondos editoriales universitarios ya han creado una línea de poesía, como la editorial de la universidad de Antioquia que le apuesta a la poesía, la editorial de la universidad Nacional, la Pontificia Javeriana, la universidad del Norte, y la universidad de Nariño. Todas ellas tienen un buen fondo editorial.

 

Actualmente vivimos en un mundo alienado al crecimiento económico, ¿ustedes los poetas aún continúan siendo un bicho raro para el común de los mortales?

Angélica: No lo sé. Yo tengo que pensar un poco.

Arehf: Claro que sí. Eso me ha sucedido tanto, que prácticamente no me volverá a interesar. A mí todos mis amigos me identifican por la poesía, pero tampoco espero vivir de ella, no tengo esa esperanza, pues también tengo un trabajo, y si lo hago es porque es una pasión.

Cristian: Yo tengo miles de anécdotas. No solo cuando conoces a alguien que se dedica al marketing te trata como a un marciano. A mi primera terapeuta yo tuve que convencerla, y demostrarle que al dedicarme a la poesía no significaba que yo quería ser un fracaso. Entonces, ¿entiendes que si hasta una terapeuta puede pensar eso?, y que te diagnostique que la poesía es una mierda, que es una pérdida de tiempo, y que además forma parte de tus conflictos, ¿qué se puede esperar del resto? (risas).

Fredy: Yo sí considero que vivo de la poesía, en el sentido que las ganancias de la poesía no son económicas, pero sí son simbólicas, espirituales, psicológicas y emocionales. En ese sentido, sí vivo de ella. No podría concebir que un día no me acerque a un poema, y que no pueda admirar un verso de alguien. Aun, no me he encontrado con gente que me mire como un bicho, porque, en mi círculo familiar  mi madre escribía poesía, y fue más bien como una felicidad, con un apoyo rotundo. Además, mi padre que venia del mundo sindicalista,  veía con respeto al intelectual de letras, y siempre le escuché decir que debíamos profundizar más la parte universitaria, y la parte obrera; él ha visto eso en la propia literatura, de ahí que admiraba mucho a García Márquez.

 

Existe una poesía muy intimista que apela a la introspección que se aleja del mundanal, pero también hay una poesía contestataria, en muchos casos política ¿Qué opinan de esa diferencia de voces?

Angélica: A mí me han preguntado que si lo que hago es poesía política, y yo creo que todo es político; y si luego eliges escribir sobre flores y pajaritos, también es una lección, y eso para mí ya tiene un peso político.

Arehf: Ya hablamos de Octavio Paz y su círculo. En México ellos siempre han sido los protagonistas, y los que han estado ahí en las luces. Y los contestatarios pues, han tenido también sus chispazos, me refiero a la generación de la Onda, y los infrarrealistas, que apenas tuvieron su auge, y hoy ya se les está leyendo y admirando. No sé si eso está resurgiendo, pero en México, al menos siempre se ha leído, me refiero a la poesía institucional, me refiero a la poesía de Octavio Paz y sus discípulos, Plascencia Ñol, entre otros, están allí, y van a seguir allí pasando la batuta; esa poesía casi siempre va a salirse de lo insurgente y contestatario.

Cristian: Yo creo que hay una poesía del show, y en Argentina es muy fuerte desde hace diez años; son poemas que hablan de pequeñas experiencias cotidianas: —me fui al supermercado y me compré un pollo— aunque hay buena, y hay mala. Luego, la poesía política me parece muy válida; me refiero a la poesía que es de coyuntura concreta, y que habla de un tema concreto de la política, o al menos la combate y la defiende con nombres; pero también está la poesía ideológica, esa que no es política, y es como más ética, y habla más de nociones generales, como el liberalismo, etc. Para mí, esa poesía es una mierda. Yo me banco la poesía política, y la intimista, pero la poesía ideológica me parece de cuarta…

¿Te parece panfletaria?                        

Sí, pero panfletaria en un sentido idealista. Es una poesía histérica, pero no es concreta; si odias a un presidente, ódialo concretamente, y pon todas tus armas para destituirlo, pero hablar así, de forma general de que estás en contra del capitalismo, me parece fatal.

Fredy: Una editorial argentina me pidió una antología de poesía colombiana joven; y me sorprendió ver a veinte poetas jóvenes que nacieron desde los setenta en adelante, y leí más de cuarenta y cinco poemarios; y me causó bastante inquietud de que después de sesenta años de conflicto en Colombia estos muchachos no escribiesen sobre la violencia. No pasan de unos treinta poemas de otros grandes poetas colombianos, que tienen apenas un poema sobre la violencia; entonces, al leer a estos veinte muchachos y al no encontrar poemas que fuesen francamente explícitos, sin que trabajen realmente el tema de la violencia, entonces, me dije: ¿en qué realidad viven ellos?  ¿Por qué no escriben de eso? si ese es el horror que todos nosotros vivimos a diario; pero también es respetable entender que cuando la sangre te está contaminando todo el tiempo, entonces deseas limpiarte de ella, y es ahí cuando deseas salir para escribir otra cosa. En Colombia hay dos poetas muy interesantes, Juan Manuel Roca, que es bastante crítico con la violencia, y Giovanni Quessep, que construye un mundo maravilloso, y muy rico, y que no se mete en un tema coyuntural. Pero me sorprendió la gente joven, mientras que el resto de jóvenes del continente son muy contestatarios e irreverentemente políticos como en Argentina,  y al ver que en Colombia eso no sucedía, para mí fue una gran sorpresa. La poesía colombiana es de por si etiquetada, por ser solemne, por ser musical, y por ser conservadora. Aspectos que algunos críticos consideran muy positivo, frente al ruido y el desparpajo de otros, y considero que nosotros compartimos eso con México, en cuanto a esa etiqueta clásica; pero, los chicos jóvenes en Colombia siguen siendo conservadores, y siguen repitiendo esos sonetos de hace décadas y están muy marcados por la musicalidad.

 

Para terminar, ¿qué tan gratificante ha sido venir para lanzar sus voces en el Festival de Poesía en Chepén?

Angélica: Cuando a mí me invitó Julia Wong, yo me puse muy feliz de volver a Perú, y esta vez, vuelvo con el propósito de conocer mejor la poesía peruana hecha por mujeres. Esa es mi expectativa, y no solo poesía, sino, todo lo que tenga que ver con el arte.

Arehf: Para mí también fue maravilloso, y estuve fascinado cuando Julia me invitó, y cuando me dijeron que me iban a pagar la mitad del boleto, yo puse la otra mitad sin problema, y ahora estoy contento de haber llegado, y estoy listo para la búsqueda y el descubrimiento de autores nuevos.

Cristian: Esta es mi tercera vez en Lima y me alegro mucho; y ahora que se suma la posibilidad de conocer el norte del Perú que aún no conozco, me vine con mi hijo, y luego nos iremos a Iquitos para conocer el Amazonas.

Fredy: Yo tuve un poco de temor, porque siempre he querido, y he admirado demasiado la literatura peruana; entonces como que sentí algo de responsabilidad, porque yo los veo como los grandes poetas de Latinoamérica, y por eso me tuve que escapar del mundo laboral para poder asistir, y quiero escuchar sobre todo gente joven, y saber todo lo que están creando y haciendo.

Comentarios

Luis Felipe Alpaca es egresado de la carrera de Derecho y Ciencias Políticas y estudió Periodismo en la Universidad Jaime Bausate y Meza; asimismo estudió en la Escuela de Escritura Creativa del CCPUCP, y tiene un Diplomado de Especialista en Derecho Comercial por la Escuela Superior de Negocios. Ha sido Editor de Cultura del Diario 16, y actualmente es Editor General del Grupo Editorial Lima Gris, y es conductor del programa radial Lima Gris Radio por La estación Planicie 91.5 de la FM. Como gestor cultural ha organizado y curado exposiciones de arte y eventos ligados a los derechos culturales. Asimismo es corrector de estilo, y ha escrito más de 400 artículos relacionados a cultura, actualidad y política. Como activista social ha sido miembro de la Red del Patrimonio Cultural con el afán de defender patrimonios inmateriales y materiales como el desaparecido Palais Concert, y el Complejo Arqueológico Puruchuco. Actualmente es miembro del Colectivo Antropoceno Identidad, y ha recorrido distintas regiones del país para brindar apoyo, encuentros y conferencias en universidades con temas relacionados al arte ancestral y la cultura originaria.

Click to comment

Leave a Reply

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *

Actualidad

Iglesia Católica mostró su rechazo a primera eutanasia realizada en el Perú

A través de un comunicado, Conferencia Episcopal mencionó que la eutanasia “siempre será el camino equivocado”, en relación al caso de Ana Estrada.

Avatar photo

Published

on

Defensores de la vida. El Comité Permanente de la Conferencia Episcopal Peruana (CEP) expresó su rechazo hacia la aplicación de la eutanasia a Ana Estrada, la primera ciudadana en Perú en acceder a este procedimiento.

Los obispos de Perú, a través del CEP, han calificado de vulneración el “derecho inalienable a la vida”, subrayando que no existe justificación para terminar con la vida de una persona, independientemente de las circunstancias.

La Conferencia Episcopal, apoyándose en la reciente declaración Dignitas infinita del Vaticano, ha recordado la importancia de respetar la dignidad humana en todas sus etapas, incluso en los momentos más difíciles por enfermedad o condiciones degenerativas. Se ha enfatizado que la vida, como regalo divino, debe ser custodiada y no interrumpida de manera artificial. Además, se hace un eco de las palabras del Papa Francisco, quien ha calificado tanto la eutanasia como el suicidio asistido como “una derrota para todos”.

En este contexto, la iglesia peruana invita a una reflexión sobre la esperanza y la fe, incluso frente a situaciones complejas como la que enfrentó Estrada, recordando la creencia en la resurrección y la vida eterna.

Por otro lado, el Padre Augusto Meloni Navarro, sacerdote y médico con experiencia en la Organización Mundial de la Salud (OMS), ha destacado la importancia de los cuidados paliativos y llamado a la oración por el alma de Estrada.

Ana Estrada, la primera peruana en recibir la eutanasia

El pasado domingo 21 de abril de 2024, Ana Estrada, psicóloga y activista por los derechos de una vida plena, ejerció su derecho a una muerte digna a los 47 años y accedió al procedimiento médico de eutanasia, informó a través de un comunicado la abogada de la paciente, Josefina Miró. “Ana murió en sus propios términos, conforme a su idea de dignidad y en pleno control de su autonomía hasta el final”.

Ana Estrada luchó durante largos años para conseguir una “muerte digna”. Foto: revista Somos.

Cabe recordar que la Corte Superior de Justicia de Lima concedió a Ana Estrada, quién padecía una enfermedad que le dificultaba respirar y deglutir, el derecho a acceder a la eutanasia, marcando un precedente histórico en Perú.

En febrero de 2021, la decisión judicial eximió de culpa penal a los profesionales de salud que asistan en su procedimiento médico, una medida que luego sería confirmada por la Corte Suprema en julio de 2022.

Comentarios
Continue Reading

Actualidad

Poder Judicial: Audiencia de impedimento de salida del país para Patricia Benavides será el 29 de abril

El pedido del órgano fiscal, se sustenta en el ‘peligro procesal’ por la probable pertenencia de Patricia Benavides a la organización criminal presuntamente enquistada en el Ministerio Público.

Avatar photo

Published

on

Tras el pedido de la Fiscalía Suprema de impedimento de salida del país de Patricia Benavides, el Juzgado Supremo de Investigación Preparatoria programó para el próximo lunes 29 de abril, a las 11:00 a. m. la audiencia de requerimiento de impedimento de salida del país por 36 meses para la exfiscal de la Nación, Patricia Benavides.

El pedido del órgano fiscal realizado el martes 23 de abril, se sustenta en el ‘peligro procesal’ por la probable pertenencia de Patricia Benavides a la organización criminal presuntamente enquistada en el Ministerio Público.

Mediante su cuenta X, el Poder Judicial resaltó que: “la Fiscalía Suprema especializada en delitos cometidos por funcionarios públicos solicitó se imponga esta medida contra Benavides Vargas, investigada por el presunto delito de organización criminal”.

Este requerimiento de impedimento de salida del país contra Benavides Vargas fue presentado el mismo día de que el Equipo Especial de Fiscales contra la Corrupción en el Poder (Eficcop) del Ministerio Público detuviera preliminarmente a siete personas entre ellos, los exasesores y allegados de Patricia Benavides: Miguel Girao, Abel Hurtado, José Castillo, Mirtha González, Giancarlo Valer, Jorge Palomino y el exagente de la Diviac, Jorge Rodríguez Menacho. Y allanara un total de 21 inmuebles en el denominado operativo ‘Valkiria XI’, por la investigación contra la presunta organización criminal que lideraría la fiscal suspendida.

Comentarios
Continue Reading

Actualidad

Periodista denuncia a ministra de Comercio Exterior Elizabeth Galdo por agresión [VIDEO] 

Durante una cobertura en Cusco, el periodista Néstor Larico se acercó a la titular del portafolio y le preguntó: ¿Y por qué acepta usted el cargo de ministra de Turismo? inmediatamente Elizabeth Galdo le quitó el micrófono y le respondió: “con mucho orgullo”, y luego lo arrojó al suelo.

Avatar photo

Published

on

Tras los hechos ocurridos el martes 23 de abril, en los exteriores de la sede del Gobierno Regional de Cusco, en el cual, la ministra de Comercio exterior Elizabeth Galdo Marín le arrebató el micrófono al periodista Néstor Larico para responderle y luego tirarlo al suelo; el hombre de prensa, la denunció ante la comisaria PNP de Wanchaq, por agresión.

En la denuncia verbal, según el acta N° 381, interpuesta por el periodista Néstor Larico Ayamamani de 39 años, en la tipificación, se indica administración pública (delito) por el hecho ocurridos el martes 23 de abril a las 10.00 am. en Cusco, Wanchaq, local del Gobierno Regional de Cusco y cuya denunciada es Elizabeth Galdo Marín, de profesión abogada.

Denuncia policial presentada por periodista ante la comisaria de Wanchaq en Cusco.

En una parte del contenido de la denuncia se lee:

“Acta de recepción de denuncia verbal en el distrito de Wanchaq-Cusco, siendo las 16:45 horas del día 23 de abril del 2024, en la oficina de la sección de Investigación Criminal de la comisaria PNP Wanchaq, se hizo presente ante el instructor, la persona Néstor Larico Ayamamani (39) San Román-Juliaca-Puno, periodista independiente, colaborador de medios de comunicación ‘Nueva Tv Nacional’, redes sociales…”  

Periodista Néstor Larico saliendo de la comisaria de Wanchaq, tras presentar la denuncia.

Asimismo, el periodista denunciante, hizo entrega al departamento de investigación criminal de la comisaria PNP de Wanchaq, de un material fílmico contenido en un CD-DVD, que registra las imágenes y el audio durante el hecho del día 23 de abril, como evidencia y/o medio probatorio del accionar de la titular de Comercio Exterior.

Sobre manila presentado a la PNP conteniendo un DVD de material fílmico que evidencia el hecho.

¿Cómo fue el incidente donde la ministra Galdo perdió el control ante la prensa?

La ministra de Comercio Exterior y Turismo (Mincetur) Elizabeth Galdo Marín durante su visita a Cusco, el martes 23 de abril protagonizó una confrontación bochornosa con periodistas de la prensa local que le hacían preguntas sobre la presidenta Dina Boluarte y sobre la cuestionada contratación de la empresa Joinnus en dicha región.

La ministra Galdo Marín se encontraba desplazándose dentro de las instalaciones del Gobierno Regional de Cusco y participó de una reunión con la Asamblea Nacional de Gobernadores Regionales y el Gobierno Regional de Cusco, para tratar temas referentes a la preocupante situación política del país.

En la cobertura informativa, durante un corto desplazamiento a pie entre la gente de prensa y la titular de Comercio Exterior, el periodista Néstor Larico se acercó a la ministra para realizarle preguntas, entre las que mencionó: ¿Y por qué acepta usted el cargo de ministra de Turismo? sin embargo, la ministra de forma inexplicable le quitó el micrófono al periodista de ‘Nueva Tv Nacional’, y le respondió: “con mucho orgullo”, mientras el hombre de prensa decía: “me está quitando el micro” y luego ella lo arrojó al suelo.

Ministra Elizabeth Galdo perdió el control y agredió a periodista en Cusco.

La Asociación Nacional de Periodistas del Perú rechaza la conducta de la ministra Galdo

La Asociación Nacional de Periodistas del Perú – ANP, a través de su red social expresó su rechazo a la reacción hostil de la ministra Elizabeth Galdo Marín hacia el periodista Néstor Larico Ayamamani, quien cumplía su trabajo de hacer preguntas a una alta funcionaria del Estado.

En su pronunciamiento se lee: “Ese nivel de intolerancia es impropio de quien ejerce función pública y está sujeta al escrutinio ciudadano”.

VIDEO.

Comentarios
Continue Reading

Actualidad

Estudio de IEP revela que 1 de cada 5 peruanos contó que un policía le exigió un soborno en algún momento

Imagen institucional año a año está siendo mellada por malos efectivos.

Avatar photo

Published

on

A la Policía, lamentablemente, ya no se le respeta. Resulta preocupante que cada vez sea más frecuente ver en los noticieros a efectivos policiales siendo parte de organizaciones criminales, o partícipes de algún robo. Un nuevo estudio llamado Pulso de la democracia en el Perú, difundido por el Instituto de Estudios Peruanos (IEP), reveló una triste realidad que poco a poco se viene normalizando en nuestra sociedad. Según el informe, uno de cada cinco peruanos confesó que un miembro de la Policía Nacional del Perú (PNP) le solicitó algún tipo de soborno para pasar por alto alguna infracción.

Ya sea mediante una coima para no pagar una multa o para acelerar un trámite, el ciudadano entabla una relación con funcionarios o políticos que abusan de su posición pública para beneficio privado”, se puede leer en el informe difundido.

No solo eso, sino que el documento indica que el Perú aparece en los primeros lugares en este tipo de incidentes a nivel de América Latina y El Caribe. De hecho, “el 22 % de los peruanos reportan que un oficial de la policía les ha solicitado un soborno, lo que lo coloca en la tercera posición, solo superado por Nicaragua con 22% Bolivia con 24%”.

De hecho, estos casos también están identificados en el código disciplinario de la Policía Nacional del Perú y son calificados como faltas muy graves. “Solicitar o recibir dádivas o cualquier otra clase de beneficio proveniente directa o indirectamente del usuario del servicio o de cualquier persona que tenga interés en el resultado de su gestión” es sancionado con el pase a situación de retiro.

Cuadro: GEC.

Funcionarios públicos tampoco se salvan

Por otro lado, el estudio de IEP también indica que al menos uno de cada diez peruanos (10%) ha reportado que un funcionario le solicitó algún tipo de soborno durante el año pasado.

En este sentido, el informe también sostiene que es precisamente este tipo de interacciones los que perjudican la imagen que los ciudadanos tienen de las instituciones públicas. “Cuando los ciudadanos viven hechos de corrupción tradicional directamente, la confianza en las instituciones estatales y la percepción de su desempeño podría decaer”, se sostiene.

También se considera que la desigualdad generada por la corrupción afecta a la forma en la que se ven las funciones de la institución, pues “los que pagan la coima son los que acceden al servicio, trámite o excepción, mientras que los que no pueden pagarlo simplemente no los obtienen”.

Comentarios
Continue Reading

Actualidad

Aberrante: Policía detiene a mujer que quiso empeñar a su bebé por una caja de cervezas en Loreto

Menor de ocho meses quedó en resguardo de la Policía hasta que se determine la responsabilidad de la madre.

Avatar photo

Published

on

Existen actos imperdonables en la vida como el hecho de no darle todos los cuidados posibles a nuestros hijos, descuidando su bienestar, su salud, al punto quizás de causarle la muerte; o también tomarlos como simples objetos de intercambio por un poco de licor barato. Un hecho insólito ocurrió en un bar ubicado en el sector de Masusa, distrito de Punchana, provincia de Maynas, región de Loreto, donde la Policía Nacional del Perú (PNP) investiga a una mujer por presuntamente haber entregado a su hijo de tan solo 8 meses por unas cuantas cervezas.

Según relataron los familiares, la joven de 17 años salió con su bebé durante el fin de semana y regresó el lunes sin él, afirmando que lo había dejado con un desconocido mientras iba al baño. Jimena Damazon Fachín, abuela del menor, denunció el lunes 22 de abril la desaparición del niño y contó a las autoridades lo que su hija le dijo.

El jefe del departamento de investigación criminal de la Policía Nacional del Perú (PNP) en Iquitos, Gregorio Conde Cárdenas, señaló que la mujer aparentemente entregó al niño a otra persona a cambio de algún beneficio. Habrían llegado a esta conclusión porque Mélida Tuanama, una ciudadana que presenció los hechos, fue a las oficinas del área de Trata de Personas asegurando que venía cuidándolo desde hace más de tres días porque la mamá del niño se lo entregó a su pareja. Insistió dejándolo en el piso de un baño mientras pedía unas cervezas.

“Le entregó en el piso al bebé, le dijo ‘no le quiero, dame una cerveza y llévatelo'”, expresó Tuanama en las oficinas de Trata de Personas de Iquitos. 

En ese sentido, los familiares y la madre del bebé acudieron a la sede policial con la intención de llevárselo, pero se les informó que aún deben esperar el avance de las diligencias en medicina legal y la decisión del Ministerio Público sobre la protección del menor.

Menor de edad quedó bajo la vigilancia de la Policía femenina. Foto: difusión.

Agentes policiales femeninas están a cargo del cuidado del menor y están organizando una colecta para comprarle leche y pañales.

Comentarios
Continue Reading

Actualidad

Exestrella de cine para adultos se arrepiente de su pasado: Lana Rhoades pide borrar todos sus videos

La actriz se pronunció sobre su paso por la industria del hardcore y admitió que: «Si pudiera volver atrás, lo daría todo por recuperar mi dignidad».

Avatar photo

Published

on

Lana Rhoades, una joven de Illinois que debutó como actriz en la industria del cine para adultos en 2016, con tan solo 20 años; ha reflexionado sobre lo que le tocó vivir como una ‘starlet’, tras su retiro en 2018.

Sin embargo, actualmente a sus 27 años, Rhoades ha se ha convertido en una de las más feroces críticas de la industria que la catapultó a la fama.

La salud mental es una de las principales razones por la que la actriz decidiera retirarse. Durante una reciente entrevista en el podcast ‘Three Girls One Kitchen’, Lana Rhoades contó cómo las exigencias de su carrera afectaron profundamente su salud mental.

Ella reveló experiencias extremadamente difíciles durante las grabaciones, incluyendo una escena en particular que describió como «repugnante» y que la marcó de manera significativa, porque explicó: “un tipo me amordazó hasta vomitar y, después, meó en un cuenco”.

“La situación no quedó ahí, sino que “durante la escena me pidió que me lo bebiera, y no supe decir que no”. Por ello buscó ayuda terapéutica; sin embargo, fue difícil procesar sus traumas.

Tras abandonar la industria del ‘hardcore’, Lana Rhoades experimentó una transformación no solo personal, sino también económica.

Según reveló en el canal de YouTube BFFs con Dave Portnoy y Josh Richards, su situación económica ha mejorado tremendamente, pasando de tener US$100 mil dólares en su cuenta, por dos años en la industria para adultos, a declararse multimillonaria. Rhoades también expresó su frustración por no poseer los derechos de muchos de sus vídeos, lo que le impide borrarlos de circulación:

“Me arrepiento sinceramente. Le digo a la gente que, si pudiera volver atrás, lo daría todo por recuperar mi dignidad y mi respeto, y porque la gente no pudiera verme de esa manera”, culminó.

Así las cosas, igual que otras estrellas del cine para adultos, como Mia Khalifa, Jenna Jameson, Apolonia Lapiedra y Sasha Grey que reciclaron su vida para encarar otros proyectos, tras su retiro de la pantalla, Lana Rhoades experimenta una vida más independiente y donde el respeto hacia los demás es algo muy importante para ella.

Comentarios
Continue Reading

Actualidad

Documentos del Archivo General de la Nación corren peligro por filtraciones de humedad en sus instalaciones

A pesar de su recurrente problemática, ni la ministra de Cultura Leslie Urteaga, ni sus jefes de turno, exigieron el presupuesto requerido para cubrir los gastos de mudanza, personal, custodia y acondicionamiento del nuevo espacio para preservar treinta kilómetros de documentos históricos valiosos para la nación.

Avatar photo

Published

on

El Archivo General de la Nación, con más de 80 años de antigüedad, mantiene una situación paupérrima desde hace muchos años y es el reflejo de las negativas gestiones de servidores que no estuvieron a la altura de cautelar los archivos históricos más importantes del Perú.

Y actualmente, enfrenta una situación crítica debido a que la infraestructura sufre graves daños y conserva tuberías que están encima de los documentos valiosos, que deben ser cubiertos por plásticos, para que, ante cualquier filtración, estos no sean dañados.

Tuberías en peligro de romperse.

Alojado en el Palacio de Justicia, este depósito de la memoria histórica peruana alberga documentos claves, desde la época de la independencia, hasta registros notariales de importancia histórica. Entre los que destacan los documentos relacionados con la Batalla de Ayacucho y Junín.

La edificación muestra serias deficiencias estructurales, como fisuras, filtraciones y humedad, poniendo en peligro no solo a los documentos, sino también al personal que labora allí. 

Ricardo Moreau Heredia, jefe institucional del Archivo General de la Nación, explica que las condiciones inadecuadas se deben al paso del tiempo y a la falta de mantenimiento adecuado.

Edificación con rajaduras pone en riesgo la documentación del AGN.

Mientras que fueron declarados en emergencia por Defensa Civil, un juicio iniciado en 2014 llevó a una orden de desalojo en mayo de 2022.

Aseveran que el AGN se trasladará en agosto

El jefe institucional del Archivo General de la Nación afirmó que se está finalizando un estudio para determinar los recursos necesarios para la mudanza: “Tenemos una parte de los recursos necesarios para este fin. La otra parte está siendo gestionada mediante una solicitud adicional al sector correspondiente. Esperamos que el Ministerio de Economía y Finanzas nos asigne estos recursos para poder concluir dentro del plazo establecido. De lo contrario, iniciaremos la mudanza en agosto”, detalló Moreau.

Cabe recordar que, en el año 2000, durante la marcha de los 4 suyos hubo un conato de incendio en el Palacio de Justicia y toda esa agua utilizada para apagar el incendio, inundó todo el sótano de la sede judicial. Luego, en el año 2020 hubo una rotura del tubo de desagüe y todas las heces salieron y destruyeron varios documentos.

Y actualmente, también están en un riesgo latente.

Otro problema permanente, han sido los robos que ha sufrido el Archivo General de la Nación; recordemos que, a finales de 2018, se reportó el robo de un manuscrito del libertador San Martín y que nunca más fue recuperado.

Los robos sistemáticos de documentos históricos, han sido una constante problemática en el AGN.

Comentarios
Continue Reading

Actualidad

Ron Barceló lanza su línea de vanguardia y alta gama “Rare Blends Collection” de la mano del Grupo Tabernero

Conoce uno de los mejores rones

Avatar photo

Published

on

Ron Barceló celebró el lanzamiento de Rare Blends Collection en Perú con una velada de lujo en el Rooftop del Hyatt de San Isidro en Lima. La cita reunió grandes personalidades de la escena local, así como, destacados periodistas especializados, acompañados de la alta plana de la casa dominicana y socio estratégico “Grupo tabernero”.

Esta línea de vanguardia consta de un trío de rones súper Premium resultantes del envejecimiento de las mejores reservas del galardonado ron Barceló Imperial, en barricas de regiones peculiares que otorgan aromas y sabores únicos. Cada una de las creaciones son blends y ofrecen una oferta exquisita para los amantes del buen ron en el mundo. “Rare Blends Collection representa la combinación exitosa de artesanía y maestría en la destilería y tonelería para la creación de rones de sabores y aromas únicos”, presenta Eduardo Galíndez, Maestro Ronero de Ron Barceló, quien estuvo de visita por Lima para tan importante acontecimiento.

La presentación oficial de Rare Blends contó con estaciones de degustación para cada producto de la colección: Barceló Imperial Porto Cask, Barceló Imperial Maple Cask y Barceló Imperial Mizunara Cask; con la presencia de expertos de la serie.

“Como productores de Barceló Imperial, el ron dominicano más laureado del mundo, tenemos la responsabilidad de crear productos innovadores, únicos y de la más alta calidad, en consonancia con las expectativas de los consumidores del mercado mundial”, dijo al respecto Chiara Pennacchio, directora global de marketing de Barceló.

El Maestro Ronero de la firma, Eduardo Galíndez, expresó su admiración personal por el resultado de los tres productos que conforman la serie “en tanto cumplen con su misión de brindar una experiencia fuera de lo común a los consumidores; una experiencia premium que solo puede provenir de esta emblemática casa de rones imperiales”.

En el lanzamiento de la serie Rare Blends Collection, se reunieron los principales ejecutivos de Barceló de la región, así como destacadas personalidades del sector de bebidas espirituosas, catadores, miembros de la prensa local y figuras destacadas en la vida pública nacional en una velada que comprendió la experiencia de cata.

Ron Barceló Rare Blends Collection
Los rones de la serie

  1. Barceló Imperial Porto Cask ha sido considerado como una obra maestra de la tonelería. Fue creado a partir de la más fina selección de caña de azúcar dominicana, y al final del proceso se deja dormir en auténticas barricas de roble Europeo con uso previo de vino de Oporto Tawny 10, las cuales le aportan complejidad. Está conformado por aromas de crema de higo y mermeladas de frutos silvestres, con notas marcadas de caramelo de mantequilla inglesa y cerezas secas.
  2. Barceló Imperial Maple Cask trae consigo la magia del arce. Es un espirituoso exquisito que nace del blend de las mejores reservas de Barceló Imperial y nuestros preciados alcoholes derivados de la destilación artesanal en un tradicional alambique de cobre. Reposado en madera de arce, Maple Cask exhibe aromas a caramelo derretido, ciruela, vainilla y esboza sabores a madera y frutos secos con un largo y sedoso final. De color marrón ambarino sombrío y tonos rojizos que rememoran la belleza otoñal junto a sus aromas de caramelo derretido, ciruela, vainilla y miel de arce.
  3. Barceló Imperial Mizunara Cask es un producto envejecido en las poco comunes y exclusivas barricas vírgenes de roble japonés, con aromas a madera tostada y vainilla, así como notas complejas de sándalo, coco y jengibre. Es de un estilo intenso y amaderado que impacta los sentidos y ha sido valorado como un ron que conquistará a los paladares más exigentes del mundo.

Comentarios
Continue Reading
Advertisement

LIMA GRIS TV

PUBLICIDAD

PRNEWS

PARTNER

 

CONTACTO

Síguenos en Twitter


LIMA GRIS RADIO

Trending