Connect with us

Literatura

Murió ‘Veguita’ el dandy limeño, aquí su última entrevista

Avatar photo

Published

on

 

JORGE VEGA ‘VEGUITA’

EL DANDY LIMEÑO 

Entrevista Luis Chávez A.
Fotos Hugo Alejos

Conocer a uno de los personajes más pintorescos de nuestra querida Lima, siempre será interesante, sobre todo si queremos conocer algunos sucesos celosamente guardados a lo largo de algunas décadas.

Jorge Vega a sus 74 años, más conocido en el ambiente limeño como “Veguita”, nos abre de corazón en una entrevista no apta para cardiacos, sus impresiones sobre la vida, y nos revela algunos datos inéditos, desmitificando sin piedad alguna, uno que otro mito en el periodismo, la literatura, el arte y hasta la gastronomía.

El buen Veguita, hombre respetado por muchos personajes ligados al periodismo y a la literatura, es también ninguneado por muchos otros que realmente no le han ganado a nadie. Pues como siempre aquí en nuestro medio, estamos acostumbrados a homenajear a un “gran personaje” después de haber hecho una “parada bajo tierra”. La cita fue en el emblemático bar Maury del jirón Carabaya, y don Eloy, el bartender mas respetado de los aficionados al pisco sour, se aprestó a preparar nuestros “placebos”. Pero veguita siempre marcando la diferencia nos acompañó con una copa de anisado arequipeño…

 

–          JORGE: HABLANDO DEL TEMA DE LOS BURDELES, EN EL CUAL TÚ HAS SIDO UNO DE LOS MÁS GRANDES PROTAGONISTAS, DE LA LIMA PASADA. HAY UNA FRASE FAMOSA CUANDO  ESTABAS EN UNA BORRACHERA CON UN GRUPO DE AMIGOS EN UN BURDEL

 

–          Bueno, estábamos en una feroz borrachera, recuerdo con el cuñado de Modenesi, y nos habíamos pasado de tragos y no creíamos en nadie, pues insultábamos y gritábamos; entonces se acerca la mami del burdel y nos dice: “Por favor señores más cultura que están ustedes en un burdel”. esa es la frase histórica más increíble que me ha ocurrido en un burdel.

 

–          HABLANDO UN POCO SOBRE EL BURDEL DE HUATICA, DEL CUAL TÚ TAMBIEN HAS SIDO GRAN ASIDUO, QUÉ NOS PUEDES DECIR?

 

–          Desde el año de 1952 hasta 1956, frecuenté Huatica, año en que Prado ordenó su cierre.

 

–          HABLANOS UN POCO DE LA “SHIMABUCO”

 

–          La Shimabuco, fue la única geisha que ha existido en el Perú, pues la Geisha, no es propiamente una prostituta, lo dice Irving Wallace. Es una mujer formada en las danzas en las artes y en la literatura. Y si tú eras un joven poeta que habías publicado algunos poemarios y llegabas al burdel, ella te preguntaba tu nombre e inmediatamente te decía el titulo de tu poemario y empezaba a recitar de memoria tus poemas. Así era de increíble ese personaje.

 

–          ENTONCES, UN PARROQUIANO NO PODÍA SER UN TIPO COMÚN Y CORRIENTE?

 

–          Claro, pero en las geishas y en el Japón era normal eso,  porque era una ciudad muy cerrada en costumbres, y la mujer era muy sumisa; en cambio los parroquianos con las geishas se explayaban, y conversaban de lo que no podían normalmente, y acá en la sociedad limeña era algo parecido, y el burdel no era solo un lugar para “chingar” sino también para conversar y pasar la noche entre amigos.

 

–          RECUERDANOS UN POCO DE LOS BARES DE LOS CINCUENTA EN LIMA

 

–          Estaban el Cela que era maravilloso, en el negro-negro había una música de fondo para bailar y habían representaciones teatrales. Ese bar era de los hermanos Barba, y uno de los Barba era un notipista de La Prensa.

 

–          ESTABAN TAMBIEN EL CHINO-CHINO Y EL PALERMO?

 

–          El chino-chino estaba en el jirón Camaná cerca al parque universitario, y el Palermo también.

 

–          EL PALERMO, CREO QUE ERA MUY FRECUENTADO POR ARGUEDAS?

 

–          Sí. Casi toda la gente de la universidad (San Marcos). Y en el jirón Azángaro había un restaurante que también se amanecía donde íbamos toda la gente de la San marcos.

 

–          Y EL CORDANO YA TENIA SU FAMA EN ESA ÉPOCA?

 

–          Por supuesto que la tenía. En esa época se comía maravillosamente en el Cordano.

 

–          NOS HAN HABLADO MUCHO DEL TACU-TACU DEL CORDANO, ES CIERTO?

 

–          En realidad, el que habla del tacu-tacu, te habla de una mentira porque acá no conocen el tacu-Tacu, y no hay ningún restaurante que pueda ofrecerte el verdadero tacu-tacu, porque para preparar un plato de Tacu-Tacu, el cocinero necesita de treinta o treinta y cinco minutos, y solamente en un cliente, tú no puedes desperdiciar un cocinero.

 

–          ENTONCES SI NO ES TACU-TACU, QUÉ COSA ES LO QUE NOS SIRVEN?

 

–          Es simplemente un envuelto de frejol con arroz y que lo hacen una especie de tamal.

 

–          TÚ TIENES UNA VIDA MUY CERCANA A LA LITERATURA, DENTRO DE LOS ESCRITORES QUE HAS CONOCIDO, A QUIÉNES RECUERDAS?

 

–          Bueno, he conocido a casi todos, aunque Arguedas no fue amigo mío, pero he sido amigo de Gonzalo Rose, de Cesar calvo y una serie de poetas. Y alguna vez me cuentan que estaba en otra borrachera feroz en la SAYCOPE, y me defendí con Gonzalo Rose de un montón de fulanos que nos estaban ofendiendo, entonces me entró la locura y me trompeé con todos ellos.

 

–          JORGE, CUENTAN POR AHÍ QUE TÚ EN TUS BUENOS AÑOS IBAS AL GIMNASIO

 

–          Yo toda mi vida he hecho deporte, porque era más elegante que trabajar.

 

–          TAMBIEN PARABAS EN LA HERRADURA.

 

–          Yo he pasado desde los veinte años en la Herradura, y en uno de los restaurantes donde me amanecía tomando, guardaba mi tabla. Yo dormía cuatro horas y luego me despertaba para meterme al mar. He corrido olas, pero la tabla la he usado más para remar que es el gran ejercicio. La tabla cuando tú te paras sobre ella es un ballet sobre las olas, pero el ejercicio es la remada.

 

–          SEGURO QUE TAMBIEN PARABAS EN EL SUIZO?

 

–          También he parado en el suizo, y he conocido a Rodolfo el personaje increíble del suizo, y allí existe la más grande historia de amor que ha habido en La Herradura. Rodolfo era el mayordomo y a la muerte del suizo quien vivía con una inglesa, entonces la inglesa asume la conducción del restaurante, y luego Rodolfo se enamora de ella y se convierte en su pareja, pero en realidad se convierte en el nuevo dueño del suizo. Luego pasa algún tiempo y él conoce a una chilena, y luego vendría lo increíble, que las dos mujeres convivieran con él, y las dos lo han enterrado a él.

–          CLARO, Y LUEGO SALIO EL CORTIJO DEBAJO DE LAS GAVIOTAS, PERO MÁS ANTES ESTABA EL PALM BEACH.

 

–          Así es, que incluso tenía piscina con agua de mar.

–          DICEN QUE ALLÍ LLEGÓ NEIL SEDACA Y PAUL ANKA

 

–          Un montón de gente llegó en esa época.

 

–          QUÉ OPINAS DEL PERIODISMO DE LOS CINCUENTAS O DE LOS SESENTAS.

 

–          Que hoy se ha hecho menos culto que antes. En principio porque las organizaciones o empresas comerciales que dirigen los periódicos cada día descubren que sus ingresos son menores por la competencia.

 

–          TÚ ESTAS DE ACUERDO QUE LAS NOTAS DE LOS CRONISTAS DE ESA ÉPOCA ERAN MÁS NUTRIDAS Y MÁS LITERARIAS

 

–          Te voy a explicar, algunos periodistas que tenían una prosa increíble y que fueron arrebatados a la literatura por el periodismo para poder sobrevivir. Tenemos a Federico More, Alfonso Tealdo Simi, y Gastón Roger que firmaba con el pseudónimo Ezequiel Balarezo Pinillos.

 

–          TENÍAN UNA PLUMA INCREIBLE?

 

–          Pero fascinante. Y Tealdo era deslumbrante en todo. De una cultura increíble y además un gran matemático. Yo me acuerdo de haber estado jugando Póker una vez, en la federación de periodistas, y él estaba a mi lado, y yo repito un par de póker de ocho, y él me dice oiga pugilista eso ocurre cada 8426 veces. Él ya había hecho su cálculo matemático de probabilidades.

 

–          TÚ TRABAJASTE EN ALGUNOS MEDIOS?

 

–          Bueno, trabaje en el Última Hora, luego en un periódico El Pueblo, y después en un tiempo muy corto estuve de corrector en El Peruano.

–          VEGUITA, AHORA TÚ TIENES UNA ACTIVIDAD MUY PECULIAR, ERES COMO UNA ESPECIE DE CAZADOR DE LIBROS, PUES TE DEDICAS A BUSCAR TITULOS QUE ESTAN PERDIDOS POR EL TIEMPO; Y CUANDO LOS ENCUENTRAS LO DISTRIBUYES A MUCHOS PERIODISTAS DE LA ÉPOCA. ¿CÓMO ES ESTE OFICIO?

 

–          Yo soy un librero viejo, pero que ama el libro. Yo jamás entrego un libro a alguien que no conozca, porque me preocupa el destino de cada libro que he tenido, un libro bueno no se lo puedo dar a cualquiera, sino a alguien que realmente lo utilice y sepa apreciar.

 

–          ¿QUÉ ES UN LIBRO PARA TI?

                             

–          El libro es el amigo que no te abandona jamás, lo dice Stefan Zweig en el mundo del ayer. A las tres o cuatro de la mañana donde ningún amigo te puede dar un consejo, vas a la biblioteca sacas el libro y encuentras la frase que tú requerías para superar una crisis.

 

–          RECUERDO QUE TE VI UNA VEZ CON  UN LIBRO DE DON AURELIO MIROQUESADA SOSA, CREO QUE DE TAUROMAQUIA?

 

–          No era de tauromaquia, lo que pasa es que Aurelio Miroquesada descubre en Chile, que Acho fue inaugurado en Diciembre de 1766, con un torero peruano llamado el Pisí. Eso lo reconoce Manuel Solari Swayne (Zeñó Manué).

 

–          SIGUIENDO CON LOS LIBROS, ¿POR QUÉ ES IMPORTANTE SABER EL AÑO DE EDICIÓN DE UN LIBRO Y LA CASA EDITORA?

 

–          Porque eso le da la calidad y el precio al libro. Por ejemplo la primera edición del primer libro de Haya de la Torre, vale un montón de plata, “Por la Emancipación de América Latina” editoriada por Gleizer en 1927 en Argentina, fue una tirada mínima y ya anteriormente había editado otro libro de un aprista “Con el ojo izquierdo mirando a Bolivia, de Manuel Seoane.

 

–          ALGO PARECIDO A LO QUE LE PASÓ A VALLEJO CON LOS HERALDOS NEGROS?

 

–          Claro. Pero lo que me pasó a mí en cierta oportunidad fue increíble. Me llama la viuda de un gran escritor que nunca mencionaré su nombre, y me encuentro con un cuarto repleto de libros. Entonces me dije esta señora me ha llamado para que le compre toda la biblioteca, y de pronto ocurre lo insólito: comienzo a hablar con ella y me dice: ya; y además acá usted tiene plata para el camión y llévese todo. Yo al principio dije esta señora está loca, si cumplo su palabra de llevarme todo, después los parientes me van a hacer un lio de la patada, porque eran como veinte mil dólares que  me estaba regalando en libros. Pero me puse a conversar con la señora y me di cuenta del problema. La señora tenía una tenaz ignorancia, y despreciaba los libros y los consideraba sus enemigos pues le habían arrebatado la plata de su marido, el tiempo del marido y le habían quitado a ella la oportunidad de rediseñar en la casa sus gustos, porque todo estaba invadido por libros. Ya después de ese análisis me di cuenta de que podía llevarme los libros sin problemas porque era una catarsis al haberse ella  librado de las cosas que más odiaba.

 

–          LA LITERATURA ES UNO DE TUS AMORES, PERO TAMBIEN HA HABIDO OTROS AMORES FEMENINOS?

 

–          Yo he tenido un lema en el amor que es fundamental: AGITESE, USESE Y BOTESE. El amor es descartable, porque uno ama al principio algo, pero quien ama su libertad, respeta la ajena también. Comprometerse es dejar de ser libre para estar precisamente agarrado a algo. Lo bello es lo que no dura, porque esa mujer que tú vas a amar, vas a ver que con el tiempo lo que era un fino mármol se convierte en un yeso que poco a poco va arruinando todo. Nosotros somos víctimas de la naturaleza, ya que ha determinadas edades de nuestro desarrollo nos da una envergadura especial, y a las mujeres les da unas redondeces que nos atraen. Son trampas de la naturaleza para mantener a la especie.

 

–          PERO TE HAS ENAMORADO?

 

–          Pero nunca como para perder mí libertad. Porque como sufría de claustrofobia, al poco tiempo me fugaba.

 

–          TÚ QUE HAS TENIDO TANTA PASION POR LA LECTURA Y LA LITERATURA, EN ALGUN MOMENTO PENSASTE EN ESCRIBIR?

                                                                                                                                  

–          He escrito un montón de tonterías. Por ejemplo he escrito mucha poesía que no la he publicado porque me podían haber dado el premio nacional porque son tan malas como todas las premiadas. Y lo que me duele de la poesía actual de los peruanos, como Watanabe o Cisneros entre otros, es que se ha perdido la ontología, la preocupación por el ser. Onthos es Ser en griego, y la actual es una poesía descriptiva, solamente una poesía dedicada a ver el paisaje, pero no el ser. El último gran preocupante por el ser fue Martin Adán y Vallejo.

 

–          QUÉ OPINAS DE VARGAS LLOSA COMO PREMIO NOBEL DE LITERATURA?

 

–          Bueno, como te lo he dicho este premio ha sido equivoco en muchas oportunidades. Por mí que vuelvan a equivocarse porque yo creo que hay escritores…por ejemplo Sábato no ha sido premiado con el premio Nobel, o Bradbury que es uno de mis fanatismos, tampoco.

 

–          NOS DECIAS UN POCO SOBRE LA CAPACIDAD LECTORA DE FRANCISCO DE QUEVEDO. CUENTANOS UN POCO:

 

–          Quevedo dominaba 23,000 palabras a parte de saber griego, latín y todos los lenguajes de las cortes de su época, y además era espadachín. Cervantes por ejemplo dominaba 15,000 palabras. Y Borges, era fanático más de Quevedo que de Cervantes.

 

–          PARA TI QUIÉN ES EL GENIO DE LAS LETRAS ARGENTINAS?

 

–          Borges. No hay otro.

 

–          Y QUÉ OPINAS DE CORTAZAR?

 

–          Para mí es un escritor que siempre he detestado porque me parece que pujaba para escribir. Nada de él me ha convencido.

 

–          Y EN EL PERÚ QUIÉN PODRIA SER EL POETA VIVO?

 

–          Yo no veo ninguno. Hay el ensayo poético, hay la creación poética, pero no hay la altura poética. La última gran poetisa fue una prima mía, Blanca Varela.

 

–          QUÉ RECUERDAS DE ELLA?

 

–          Muy poco, porque yo era un niño cuando iba a jugar con su hermana Maruja a su casa, y veía ya en la sala los amoríos de Szyszlo con mi prima. No tenía una relación frecuente con ella, y la última vez que conversé con ella fue cuando dirigía la Agencia del Fondo de Cultura Económica, y me encargó las obras de su padre Luis Valera y Orbegoso (Clovis), que hizo un estudio sobre la genealogía limeña.

 

–          PREFIERES LEER UN RELATO O UNA NOVELA? CUÁL TE DIGIERE MEJOR?

 

–          Depende como sea el comienzo del relato o de la novela. Al  empezar el relato o la novela, ya tú ves la pasta del escritor, y  ya las primeras líneas te subyugan o te llevan al rechazo. Creo que me ha pasado con Cortázar.

 

–          ENTONCES TE HAS VISTO OBLIGADO A CERRAR VARIOS LIBROS?

 

–          Varios libros. Hay escritores contemporáneos que escriben una novela lineal, la recortan, la reorientan por diferentes partes y en el orden en que aparezcan la publican para que el lector investigue la novela y vaya comprendiendo al fin que todo se enlaza.

 

–          CREES QUE ES UN EFECTISMO?

 

–          Así es, es un efectismo nada más literario.

 

–          HABLANOS UN POCO DE LOS DESLICES DE HUMAREDA:

 

–          A él le hicieron una gran fama, pero en realidad era un gran “conchudo”, esto me lo contó Raúl Valencia, en una época Humareda fue a estudiar a Buenos Aires, y se moría de hambre, y un día encuentra a Raúl Valencia que alguna vez fue ilustrador del diario El Comercio y era ilustrador de La Razón en Buenos Aires y amigo de Borges, y entonces este fulano estaba en un gran restaurante con sus amigos tomando vino, y se acerca a Valencia y le dice: Maestro hace dos días que no como ¿me puede invitar algo? Sí pide nomás hijo. Y sabes lo que pidió? Pidió un pavo para él solo. Y todos quedaron endeudados por culpa de este sinvergüenza.

Ahora, su fama de putañero también es desleible, porque yo lo he visto entrar a la                                        “nanette”  mirar a las putas, y se le caía la saliva y se iba.

 

–          PERO SE DECIA QUE ERA EL MAS GRANDE PUTAÑERO.

 

–          Una cosa es el putañero que va de turista y otra el putañero de oficio que practica el coito, pero para él realmente el turismo nocturno era mirar como un voyerista.

 

–          EN ALGUN MOMENTO CESAR HILDEBRANDT, ESCRIBIO EN UNA NOTA, UNA FRASE SOBRE TI, ¿QUÉ FUE LO QUE ESCRIBIÓ?

 

–          Qué yo era el más grande cabrón que había tenido Lima. Risas…

 

–          Y OTRA COSA; TÚ ERES RELIGIOSO?

 

–          No, y maldigo la idea de la eternidad porque debe ser más aburrida que la puta madre

 

–          ENTONCES NO CREES EN DIOS?

 

–          Noo! Yo no puedo creer en un Dios que ha hecho algunos amigos míos.

 

–          ENTONCES QUÉ ES PARA TI LA IGLESIA CATOLICA?

 

–          Para mí es un lugar en el cual mucha gente confundida quiere comprar pasajes eternos para la eternidad, nada más.

 

–          HABLANOS UN POCO DE ESTE CUADRO MAGISTRAL QUE LE HIZO SÉRVULO GUTIERREZ A LA SRA DORIS GIBSON:

 

–          Lo compró un millonario trujillano, que lo tenía en su Casa-Hacienda, Doris indignada, una vez, se comprometió con el “Chino” Domínguez y viajaron a Trujillo, y en buenas cuentas se robaron el cuadro. Y cuando el trujillano protestó, ella le dijo: “Tú no me puedes tener calata en tu casa”.

Comentarios

Literatura

“Controversia”, un cuento de Giovanna Gutierrez Narrea

Un triangulo amoroso en medio de próximo casamiento.

Avatar photo

Published

on

Por Giovanna Gutierrez Narrea

6:00 a.m. (riiin, riiin, riiin)

_ Aló

_ Hola, ¿eres Iván?

_ Sí, ¿quién habla?

_ Soy, José Carlos, el novio de karla.

_ ¿El novio de Karla? ¿Es una broma?

_ No es broma. Te llamo porque he visto en su celular que la llamas y le escribes, y quiero hacerte unas preguntas.

_ Uff…, está bien, pero antes respóndeme: ¿desde cuándo estás con ella y de dónde la conoces?

_ Estamos desde el 2022 y trabajamos juntos en la misma oficina.

_ Mmm…, bueno, pregúntame ahora.

_ Te preguntaba, ¿por qué la llamas tanto y escribes mensajes?

_ Lo hago, porque hasta donde yo sé, somos pareja, desde el 2022, también. En todo caso, creo que es a ella a quien le tendrías que preguntar.

_ Karla y yo nos vamos a casar. Así que, por favor, ya no te entrometas en mi relación.

_ Eso dícelo a ella. No soy yo quien está en falta.

_ No entiendo por qué me engañó contigo si a mi lado tiene  amor, comprensión, detalles, sexo. Por favor, ya no la busques.

Lee el cuento completo aquí https://cuentroversia.blogspot.com/2024/05/alo-ivan-600-a.html

Comentarios
Continue Reading

Literatura

23 de abril, Día Internacional del Libro, ¿por qué se celebra en esa fecha?

En ese día, a nivel mundial, también se conmemora el Derecho de Autor.

Avatar photo

Published

on

Leer o no leer, he ahí el dilema. Cada 23 de abril el mundo celebra el Día Internacional del Libro y del Derecho de Autor, una fecha que destaca la importancia de la lectura, la industria editorial y la protección de la propiedad intelectual.

Esta conmemoración encarna el esfuerzo colectivo por promover el libro como pilar fundamental de la cultura y el progreso social. Además, durante esta fecha, distintas organizaciones buscan instruir a las personas sobre los derechos de autor, fundamentales para asegurar que los creadores reciban el reconocimiento y los beneficios económicos por sus obras.

El Día Internacional del Libro y del Derecho de Autor tiene su origen en una iniciativa de la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) que se remonta a 1995.

La UNESCO promueve esta jornada no solo como un acto de celebración sino también como un llamado a la acción para que gobiernos, instituciones educativas, bibliotecas, grupos culturales, autores y editores trabajen de manera conjunta en pro de la difusión del libro y la defensa de la propiedad intelectual.

23 de abril, la fecha elegida

La elección de esta fecha se debe a varios acontecimientos históricos relacionados con la literatura que coinciden en este día. El 23 de abril de 1616 murieron tres grandes escritores: Miguel de CervantesWilliam Shakespeare y Garcilaso de la Vega, aunque cabe mencionar que las fechas no son exactamente contemporáneas debido a la diferencia entre los calendarios juliano y gregoriano. Además, la fecha también coincide con el nacimiento o fallecimiento de otros destacados autores en diferentes años.

La celebración tiene como propósito principal incentivar a las personas a descubrir el placer de la lectura y respetar la invaluable contribución de los autores a la cultura y al progreso social.

La decisión de trasladar la Fiesta del Libro al 23 de abril de manera definitiva se tomó en España en 1930. La propuesta fue iniciativa del escritor valenciano Vicente Clavel Andrés, quien sugirió establecer una fecha específica para celebrar y fomentar la lectura entre el público de su país.

En 1995, después de varios años, la propuesta de la Unión Internacional de Editores, presentada por el gobierno de España a la Unesco, buscaba designar esa fecha como el Día del Libro a nivel global. El organismo especializado de las Naciones Unidas respondió rápidamente y aprobó la propuesta en el mismo año.

Biblioteca Ateneo, en Argentina, considerada con una de las más hermosas del mundo.

Actividades por el Día del Libro

Dentro de este marco festivo, la Alianza Francesa de Lima ya empezó a tejer una serie de eventos que se vienen desplegando desde el 13 y culminan este sábado 27 de abril en sus sedes de Miraflores, Jesús María y La Molina, marcando el inicio de las conmemoraciones.

La Alianza Francesa abrirá sus puertas en sus sedes de La Molina y Miraflores para acoger dos imperdibles ventas de libros de segunda mano. Estos eventos no solo presentan una excelente oportunidad para encontrar libros a precios inigualables, sino que también brindan la posibilidad de explorar una diversidad de géneros literarios. Con la promesa de hallazgos únicos y joyas escondidas entre sus estantes, estas ventas se convierten en el escenario perfecto para aquellos ávidos de aventuras literarias y tesoros ocultos.

Comentarios
Continue Reading

Literatura

40 años de poesía y terquedad

Entrevista a Ángel Yzquierdo Duclós por Julio Barco

Avatar photo

Published

on

Por Julio Barco

Hace 40 años, Ángel Yzquierdo Duclós tomó la decisión más importante de su vida: dedicarse a vender libros en el Perú. Y no solo eso, sino a venderlos en la calle, y no en cualquier calle, sino en el mismo corazón de La Victoria, a unos metros de Gamarra, en la misma avenida Aviación. El poeta popular, cantautor de fina estirpe, promotor de la literatura peruana, entonces miembro de la ANEA, no se imaginaba que los siguientes años viviría, a puro esfuerzo, de la venta de libros y sus derivados. Esta es la historia de una pasión desesperada, pero también de un ejemplo para todos los pesimistas ilustrados.

1.Ángel, celebramos contigo, estos cuarenta años de entrega a la cultura del libro en el Perú, ¿qué significa para tu este casi medio siglo?

Hasta ahora no me he puesto a pensar, ah… yo vine acá solamente para ver si podía hacer un vals, una canción, un poema, un cuento. Ya pasaron 40 años, pero todavía no los he culminado. A lo mejor sí, pero en estos cuarenta años me sorprende descubrir que este sitio sigue siendo mágico. De tal forma, uno viene a diferentes sitios de Lima, pero algo me decía que acá estaba mi futuro no en dinero, porque en dinero podíamos hacerlo en otra parte, pero acá sucedía algo extraño, pero positivamente hablando. Así que hace tres (o dos años) me di cuenta de que habían pasado cuarenta años, y me siento contento conmigo mismo, como si fuera el primer día que empecé a vender libros en esta calle, entre la Avenida Aviación y con 28 de Julio. Un primero de abril de 1984.

En recientes encuestas, observamos que nuestra sociedad no consume más de cinco libros al año. En ese sentido, ¿cómo ves actualmente la realidad del libro en el Perú?

¿Eso es antes del celular o después del celular?

Después del celular…

Si antes del celular la gente leía poco, y como decía San Agustín, de lo poco, poco. Pero, no, es una mentira. Si nadie lee en el Perú entonces cómo me explicas que hay infinidades de editoriales, cómo me explicas, por ejemplo, que una sola obra alrededor del país lo masifiquen por dos mil, tres mil ejemplares; y los pongan como gancho en el Plan Lector. La gente lee, uno por obligación hablando en términos escolares, y hay que ser realista ahora es menos, pero siempre hay ese batallón humano que muere en su ley, que se desespera por los libros. O sea, hay pocos, por el celular disminuyó bastante, en el término escolar, universitario; pero realmente hay un buen ejercito humano que lee. Por ejemplo, tú lees, tú devoras libros y tienes una computadora en tu cerebro- Así como tú hay chicos que vienen y se alegran cuando viene, papá mira ese libro…Qué bacán, ¿no? Y su mamá y su papá le compran con cariño su libro, caray, y son pocos, escasos. Hay que ser bien tercos para seguir trabajando como librero, te das cuenta. Yo puedo poner otra chamba y ganar mil veces más que como librero, pero… me gusta pues. Además, los libros mientras yo todavía esté con vida, todavía van a seguir existiendo. ¿Por qué? ¿Qué es mejor? ¿Hacer el amor en la pantalla o en persona? Así es el libro con uno. Tú lo ves, tú lo palpas, sientes su vibra. Yo no sé qué conclusiones podrás sacar.

3.Al margen de tu faceta de librero legendario, sabemos que tú gran pasión es la escritura, de versos y valses, ¿Cuándo los lectores conoceremos tu hasta la fecha inédito poemario Albatros de la Esperanza?

Yo quisiera que sea este año, pero es bien difícil. Primero porque yo quiero hacer una edición de cincuenta mil ejemplares. Todos dicen que es una obra pero, ¿qué son cincuenta mil ejemplares para todo el país? Somos como veinte millones de lectores, te das cuenta… Yo quisiera imprimirlos, creo, pero económicamente hablando, no puedo… no puedo… yo quisiera publicarlo, pero como no he podido publicar mi libro Albatros en pleno campo de Agramante, y el otro que tú sabes, Pequeña garua del cielo limeño…lo pude publicar. Uno ya esperaba listo para publicarlo, mil ejemplares… pero quinientas ejemplares son de los amigos nomás. Si yo he rechazado la portada de los mil ejemplares. He roto las portadas. Y a ti te consta. Yo he pedido por mi libro tres mil dólares, porque con eso se iba a hacer una especie de ONG, con el auspicio de la Cachina peruana podíamos publicar más de cien poetas, escritores, de Piura, Tumbes, Ayacucho… O sea, nuestro país es rico en literatura, en narrativa. Yo quizá me muera y sin publicar, piña pues, pero estoy contento conmigo mismo. Ya si Dios quiere, si la doña dama me sorprende, están mis amigos que van a publicar mi obra póstumamente. Ya hay proyectos empaquetados para que vayan a la casa y simplemente después los editen. Ahora, ¡mis canciones! Quizás también me vaya de este mundo y lamente, valga la redundancia, que después de muerto me conozcan como compositor. Yo estoy contento conmigo mismo. Me voy a cualquier parte del Perú y recorro las pistas y comienzo a cantar mis propias canciones y es un placer de la putamadre, ¿no?

Ángel, el futuro es ahora: ¿Qué le dirías a los chibolos de nuestro país, lo que sueñan con los universos de los libros?

Pueden estar pegados a los celulares, porque es un buen material de información. Pero nuestros libros son como nuestros perritos fieles: los puedes tirar, abandonar, pero llega un momento donde ese libro te va a ser un bálsamo para ese día. Porque tu ánimo va a estar de acuerdo a lo ya escrito. Por más que venga la tecnología puedes tener tu libro en un rincón de cuatro paredes, hay que amar a los libros. Gracias a los libros estamos acá.

Vendes libros en una zona empapada de comercio textil y alimenticio, ¿Cuánto te ha costado mantenerte durante tantos años?

¿Qué es mantenerse en este rico oficio? ¿Cuánto me ha costado? Me ha costado. Yo he mantenido esto. La venta de libros. Mi función como librero me ha mantenido a mí. Recuerda ese poema El buen samaritano. Ya. Tuve un amigo que generosamente me ayudaba a cubrir los gastos que la poesía demanda placer dinero tiempo y dinero para compartirlo a los demás gracias a este negocio pude estilizar algunos textos. Y he sido monstruo en ventas. He sido varias veces vendedor de artefactos eléctricos en los setentas… Desde 1976, como tú que te enamoras y haces unas cuantas letras, sin pensar en tu puta vida que con el tiempo se iba a convertir en un oficio. Y me convertí en poeta y me convertí en compositor. Yo me voy a morir y estoy alegre conmigo mismo, pero eso no sirve como conformismo, sino que también hay que seguir sacándole jugo a la vida. Por eso, en un poema digo, hazte amigo de la muerte; por eso, cuando te vea simplemente te dé una oportunidad.

Gracias Ángel.

Comentarios
Continue Reading

Literatura

30 años de “Sieteculebras”, revista andina de cultura (1991 -2021)

“Publicar en Perú es cosa de locos… pero me gusta ser loco y seguiré con mi locura hasta que mi cuerpo y mis energías lo permitan”.

Avatar photo

Published

on

Por: Mario Guevara Paredes.

En 30 años de «Sieteculebras» hemos publicado 50 números. Somos una revista independiente que no recibe patrocinio ni estatal ni privado, se mantiene vía publicidad, en un medio como el peruano donde las revistas culturales mueren en los primeros números porque el Estado no tiene una política cultural en torno a las revistas. Somos la revista independiente más longeva de Perú después de «Hueso Húmero» que todavía continua editándose.

En cifras, son más de 3000 páginas editadas hasta el momento. Hemos publicado desde artículos de ciencias sociales, como historia, arqueología, folklore, política y cine. Como también textos de crítica literaria, lingüística, ensayos sobre literatura peruana y latinoamericana, poesía, cuento, crónicas, entrevistas, fotografía. Y sobre todo hemos resaltado el trabajo de nuestros artistas plásticos peruanos. En 21 de las 50 carátulas ilustraron pintores cusqueños de varias generaciones, como también de otras ciudades fuera de Cusco, como Lima, Arequipa, Iquitos y Puno. Asimismo ilustraron pintores de Bolivia, Ecuador y México.

Articulos sobre poetas  peruanos  publicados en Sieteculebras

En los 49 números editados, se han publicado más de 70 artículos sobre la poesía de los peruanos: Juan del Valle Caviedes, César Vallejo, José Emilio Westphalen, Ángela Ramos, Carlos Oquendo de Amat, Washington Delgado, Gamaniel Churata, Alejandro Romualdo, Efraín Miranda, Javier Heraud, Juan Ramírez Ruiz, Enrique Rosas Paravicino, Vladimir Herrera, Antonio Cisneros, Ricardo Quesada, Boris Espezua, Andrés Alencastre (Kilku Waraka), Luis Nieto Miranda, Alberto Mostajo, Gustavo Pérez Ocampo, Raúl Brozovich, Ángel Avendaño, Jorge Flores Aybar, Ana Bertha Vizcarra, Edwin Segovia, Juan Alberto Osorio, Rosina Valcárcel, Leoncio Bueno, Yvan Yauri, Juan Gonzalo Rose, Domingo de Ramos, Sonia Luz Carrillo, Antonio Cilloniz, Carlos Velásquez Iwaki, Monica Carrillo, Catalina Bustamante, Enrique Verastegui, Houdini Guerrero, Dida Aguirre, Jesús Cabel, Amaro Nay, Mario Pantoja, Shelma Guevara, Antonio Cisneros, Ángel Avendaño Farfán, Alejandro Romualdo, Víctor Alvarado, Gloria Mendoza Borda, Leopoldo Chariarse.

Articulos sobre poetas  extranjeros  publicados en Sieteculebras

Como también de poetas de otras nacionalidades como: Octavio Paz (México), Jorge Luis Borges (Argentina), Pablo Neruda (Chile), Gabriela Mistral (Chile), Ernesto Cardenal (Nicaragua), Vicente Huidobro (Chile), Atila József (Hungria), Alejandra Pizarnik (Argentina), José Martí (Cuba), Alfonsina Storni (Argentina), Diamela Eltit (Chile), Juan Antonio Alix (Dominicano), Bernardo de Balbuena (España), Carmen Bruna (Argentina), Dulce María Loynaz (Cuba), Haroldo de Campos (Brasil), Allen Ginsberg (USA), Jorge Teillier (Chile), Vicente Hidobro (Chike), Sheyla Bravo (Ecuador), Nicanor Parra (Chile), Vinicius de Moraes (Brail), Roque Dalton (Salvadoreño), Nelson Romero Guzmán (Colombia), Raúl Zurita (Chile), Elvira Hernández (Chile), Tomas Tranströmer (Suecia), José Ángel Cuevas (Chile), Alvaro Mutis (Colombiano), Bruno Pino (Ecuador), Paul Celan (Rumania), Santiago Montobio (España).

Entrevista  a escritores peruanos y extranjeros

Ángel Avendaño, Alejandro Romualdo, Luis Figueroa Yábar, Pablo Guevara, Raúl Brozovich, Cronwell Jara Jiménez, Vladimir Herrera, Horacio Villanueva, Gustavo Pérez Ocampo, Oswaldo Reynoso, Luis Nieto Miranda, José Tamayo Herrera, Juan Zevallos Aguilar, Tomás G. Escajadillo, Feliciano Padilla, Francisco Lombardi, Miguel Gutiérrez, Zein Zorrilla,  Eduardo Gonzales Viaña, Alfredo Herrera, Mario Curasi, Feliciano Mejía, Pedro Granados, Tulio Mora, William Rowe (Ingles), Eraclio Zepeda (México), Martín Lienhard (Suizo), Luis Beiro Álvarez (Cuba), José Luis Iturrioz (España), Jorge Miguel Cocom Pech (México), César Itier (Francia), Pedro Antonio Valdez (Dominicano), Juan Villoro (México), Raúl Zurita (Chile), Bernardo Carvalho (Brasil).

Artículos sobre narradores peruanos

José María Arguedas, Oscar Colchado, Feliciano Padilla, Walter Lingan, Socrates Zuzunaga, Mario Guevara Paredes, Enrique López Albujar, Manuel Scorza, Enrique Rosas Paravicino, Francisco Izquierdo Ríos, Inca Garcilaso de la Vega, Ricardo Palma, Clorinda Matto, Julio Ramón Ribeyro, Miguel Arribasplata, Carlos Calderón Fajardo, Gregorio Martínez, Jorge Flores Aybar, Mercedes Cabello, Gregorio Martínez, Mario Vargas Llosa, Luis Nieto Degregori, José Carlos Mariátegui, Miguel Garnet, Luis Enrique Tord, Tomás G. Escajadillo, Alonso Cueto, Ciro Alegría, Carlos Rengifo, Houdini Guerrero, Gamaniel Churata, Antonio Cornejo Polar, Christian Reynoso, Ruben Sueldo Guevara.

Artículos sobre narradores extranjeros

Alejo Carpentier (Cuba), Jorge Luis Borges (Argentina), Eduardo Galeano (Uruguay), Carlos Fuentes (Mexicano), Italo Calvino (Italia), Augusto Céspedes (Bolivia), James Joyce (Irlanda), Augusto Monterroso (Guatemala), Sergio Pitol (México), Juan Bosch (Dominicano), José Saramago (Portugal), Gabriel García Márquez (Colombia), Alberto Blest Gana (Chile), Michael Foucault (Francia), Ernesto Sábato (Argentina), Lucio Cabañas (México), Victoria Ocampo (Argentina), Juan Rulfo (México), Juan Gabriel Vásquez (Colombia), Mo Yan (Chino), Patrick Modiano (Francia), Miguel de Cervantes Saavedra (España), Jorge Amado (Brasil), Eduardo Barrios (Chile), Eustaquio Rivera (Colombia), Gunter Grass (Alemania), Walter Benjamin, Gilles Deleuze (Francia), Ludwig Wittgenstein (Austria), Reinaldo Arenas (Cuba), Julio Cortázar (Argentina), Elisa Lerner (Venezuela), Carlos Monsiváis (México), Manuel Puig (Argentina), Sergio Ramírez (Nicaragua).

Poetas cusqueños cuyos textos fueron publicados en Sieteculebras

Carlos Velásquez Iwaki, Ana Bertha Vizcarra, Raúl Brozovich, Juan Alberto Osorio, Shelma Guevara Zamalloa, Beatriz Salas, Hugo Contreras Rosas, Martín Moya Delgado, Miguel Ángel Fuentes, Pasos Paz, Odi Gonzales, Luis Nieto Miranda, Harry Marmanillo , Juan Mescco, Yvan Yauri, Mario Pantoja, Orlando Granda, Willny Dávalos Orduña, Franklín Sequeiros Soto, Soledad Araóz Cartagena, Martín Zúñiga, Ángel Avendaño Farfán, Pavel Ugarte, Elías Jara, Jorge Vargas Prado, Luis Vargas Cereceda, Gonzalo Valderrama Escalante, André Chacón Santander, Luz María Crevosier, Américo Yábar Zevallos, Luis Calderón Ugarte, Jhon Paucar, Frida Ibañez Ayerve y Carlos Candia Muriel.  

Publicar revistas culturales es cosa de locos

Publicar una revista de cultura en Perú es cosa de locos porque en un país que no lee, que tiene pocas bibliotecas y contadas librerías, y que para el Estado la cultura no es asunto de prioridad nacional, es simplemente cosa de locos. Además, si esta publicación no recibe patrocinio alguno de una municipalidad, gobierno regional, universidad, organización no gubernamental, o de la empresa privada; es también cosa de locos.

Sin embargo, ¿qué motiva publicar una revista y que esta se mantenga durante años a sabiendas de los problemas económicos que ocasiona cada edición? Posiblemente es la simple vanidad de lograr algo que muchos quisieran realizar pero no lo hacen por la sencilla razón de que publicar no es rentable; es perder el tiempo, es de ácratas, de bohemios, de idealistas, de vagos; y sobre todo, no es considerado un trabajo. Así de simple, como no es trabajo, lo nuestro es cosa de locos.

Ahora bien, dicen que el tiempo es dinero, y tienen toda la razón del mundo: el tiempo es dinero. ¿Por qué creen que existen los ricos? Por el simple hecho de que no pierden tiempo, y menos editando revistas que pocos compran. Además la gente las quiere gratis, porque el trabajo intelectual es cosa de locos, y como es cosa de locos, no debe costar dinero. ¿Observaron alguna vez que un panadero les done sus panes, que un taxista no les cobre la carrera, que el peluquero les corte gratis el cabello, o que el canillita les obsequie el diario? Pero sí quieren que un escritor, poeta o editor de revistas les regale su producto de trabajo, algo que les cuesta interminables noches de insomnio, acompañado de febriles horas de desasosiego. Asimismo, el editor de revistas hace y consigue artículos, diagrama, corrige textos, vende publicidad, reparte revistas, etcétera, etcétera, etcétera.

Entonces, me reafirmo en lo mismo, publicar en Perú es cosa de locos. Debo estar bien loco, como muchos editores de mi país, para mantener “Sieteculebras” durante treinta largos años. Pero me gusta ser loco y seguiré con mi locura hasta que mi cuerpo y mis energías lo permitan.

Comentarios
Continue Reading

Literatura

Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa cumple 88 años

Amado por muchos y odiado por algunos, el premio Nobel de Literatura disfruta su cumpleaños con su familia en plena semana santa.

Avatar photo

Published

on

Jorge Mario Pedro Vargas Llosa (Arequipa, 28 de marzo de 1936), conocido como Mario Vargas Llosa, sin duda es uno de los personajes más connotados en la historia peruana, por su calidad literaria y por haber alcanzado la cumbre en las letras, al cosechar a lo largo de su carrera diversos premios y en especial por ser designado como Premio Nobel de Literatura 2010.

Por ello, es considerado como uno de los novelistas contemporáneos más importantes y es uno de los autores supervivientes del boom latinoamericano.

Tapa de la novela La ciudad y los perros, publicada en 1963 por Seix Barral.

Varguitas como le llamó su tía y ex mujer Julia Urquidi, también se dedicó al periodismo y tuvo un programa televisivo ‘La Torre de Babel’ con interesantes entrevistas a personajes destacados, como Jorge Luis Borges y Corín Tellado; pero antes ya había incursionado en la prensa peruana, escribiendo para los diarios La Crónica y La Industria, hasta encallar en la legendaria columna propia, surgida en 1977 y llamada ‘Piedra de Toque’.

El Nobel peruano, soñó con ser presidente del Perú y estuvo a punto de lograrlo con el Fredemo, porque contaba con todo. El financiamiento millonario para su campaña, los mejores técnicos para aplicar las mejores políticas públicas y todo un equipo multidisciplinario de comunicación que lo colocaron como el candidato favorito; sin embargo, por decir la verdad en plena campaña electoral, al afirmar que su eventual gobierno tendría que aplicar la medida del schock económico para lograr estabilizar la economía peruana que García Pérez destrozó, perdió las elecciones en 1990, gracias a la campaña devastadora que le interpusieron los apristas para “allanarle” el camino a un profesor universitario de origen nipón, que luego de tomar el poder presidencial terminó siendo un dictador.

Tapa de la edición número 17 de la revista impresa Lima Gris publicada en 2019.

Entre tanto, Vargas Llosa se exilió en Europa y no quiso saber nada del Perú. Se sintió decepcionado y su derrota política quizá haya significado una de las más grandes frustraciones en su vida, aunque él lo haya negado en reiteradas ocasiones.

Sin embargo, el autor de Los Cachorros supo reponerse y reconciliarse con la tierra que lo vio nacer y tras vivir en Europa, siempre se afinca en Arequipa y en Lima, donde goza del cariño de los amigos, e incluso de los que no lo son, porque finalmente, siempre tendrán algo qué decir de él.

¡Feliz cumpleaños Mario y que sean muchos más!

Comentarios
Continue Reading

Literatura

Hijos del premio Nobel de literatura Gabriel García Márquez lanzan al mercado la novela póstuma ‘En agosto nos vemos’

Tras diez años de la partida del premio Nobel de Literatura Gabriel García Márquez, el 6 de marzo se realizará el lanzamiento de su novela inédita ‘En agosto nos vemos’.

Avatar photo

Published

on

Finalmente se cumplirá lo que Gabo García Márquez les prometió a sus hijos, Gonzalo y Rodrigo; que, después de su muerte, ellos podían disponer de su obra como quisieran. Por ello, este miércoles 6 de marzo de 2024, llegará a las librerías de todo el mundo “En agosto nos vemos”, la novela póstuma del premio Nobel de literatura, justamente el mismo día que habría cumplido 97 años.

Precisamente, a mediados de 2023, Rodrigo García Barcha adelantó:

“Pensamos que el libro tenía muchos méritos y yo creo que de verdad los lectores van a apreciar el libro, porque es muy de Gabo, y eso se extraña. Él siempre nos dijo a Gonzalo y a mí que cuando ya no estuviera más, nosotros podíamos disponer de su obra como quisiéramos. De manera que, le tomamos la palabra”.

“Nuestra impresión, de mi hermano y yo, es que la falta de facultades que le impidió a Gabo acabar el libro, su pérdida de memoria, su pérdida de la concentración, también le impidió darse cuenta de que el libro estaba mejor de lo que él pensaba. Yo creo que cuando él decía que no funcionaba, era también porque estaba luchando por entender el libro, pero su estado se lo impedía. Volvimos a leer el libro y nos dimos cuenta de que estaba en mejor estado del que recordábamos. Entonces, decidimos que valía la pena rescatarlo y lo que se hizo fue una edición óptima de todas las varias versiones que él tenía. En ningún momento se alteró el texto, no hay nada allí que él no haya escrito. El libro es la mejor versión de lo que él escribió”, reveló a Infobae Rodrigo García Barcha.

Con esa respuesta, sus hijos, años después de revisar el manuscrito que escribió íntegramente su padre, y con las correcciones pertinentes, tras compararlo con las distintas versiones que alcanzó a escribir Gabo, decidieron rescatarlo.

Portada de la nueva y póstuma novela de Gabriel García Márquez.

La publicación saldrá a la luz, justo antes del décimo aniversario del fallecimiento de Gabo, el 17 de abril de 2014 y la revista “Lengua” de Penguin Random House dio un adelanto de “En agosto nos vemos”

Aquí las primeras líneas de la nueva novela inédita de Gabo:

“Volvió a la isla el viernes 16 de agosto en el transbordador de las tres de la tarde. Llevaba pantalones vaqueros, camisa de cuadros escoceses, zapatos sencillos de tacón bajo y sin medias, una sombrilla de raso, su bolso de mano y cómo único equipaje un maletín de playa”.

Penguin España anunció el lanzamiento de la nueva novela “En agosto nos vemos”.

Comentarios
Continue Reading

Literatura

NUEVA EDITORIAL DE ARTURO DELGADO GALIMBERTI

Lee la columna de Rodolfo Ybarra.

Avatar photo

Published

on

El reconocido escritor y periodista Arturo Delgado Galimberti (La Ruptura, Los Espejos del Infierno, Karma Instantáneo para John Lennon, etc.) ha decidido inaugurar una novísima línea editorial: Nuevos Artesanos Editores. Al respecto, aprovechamos para conversar con el autor de este y otros temas trascendentes en la industria editorial.

1.-¿Cómo así y bajo qué parámetros, un escritor decide fundar una editorial?

La idea de fundar una editorial siempre ha sido algo latente. Incluso en los años noventa creé una de similar nombre para publicar mi primera novela, La Ruptura, y a un par de poetas. De algún modo estoy retomando ese antiguo proyecto con Nuevos Artesanos Editores, pero con las exigencias de esta época marcada por las nuevas plataformas digitales. Por otro lado, no es para nada insólito que un escritor sea al mismo tiempo editor, como sabes acá en el Perú están los casos de Scorza y Congrains, para no remontarnos a uno de los mayores pensadores que tuvimos, José Carlos Mariátegui. Y hay muchos ejemplos más.

2.-¿No crees que el mercado editorial está copado de alguna manera, hay una atomización de editoriales pequeñas y medianas que no logran hacer el balance con las editoriales mainstream?

Creo que, para decirlo deportivamente, pertenecen a ligas diferentes. No es posible competir con las transnacionales en ningún rubro, no solo editorial. Sin embargo, a pesar de la atomización de las pequeñas y medianas editoriales, la demanda a esa escala aún no ha sido cubierta del todo, sobre todo si se tiene en cuenta que muchos autores optan por editoriales con cierta presencia mediática, pero que no satisfacen los mínimos criterios de calidad y credibilidad.

3.-¿Qué es lo nuevo o lo novedoso que estaría ofreciendo tu editorial?

En principio, algo que parece elemental, pero de las que muchas carecen, un verdadero sentido editorial. No es una editorial para todo el mundo, sino para cierto tipo de autores. Y una clave la da el nombre del sello: Nuevos Artesanos. Toma la idea de las vanguardias, que irrumpían contra el concepto de Arte como institución y que reivindicaban el rol de artesano del verdadero creador. A partir de allí, mi intención es que la labor de editor y el compromiso con el autor sea permanente, y eso incluye la preocupación por la difusión de su obra en todos los medios y canales posibles. Por esa razón, un objetivo de esta primera etapa es tener un catálogo de obras que pueda cimentar el prestigio y la identidad del sello. Eso presupone, por supuesto, un filtro en relación con las propuestas estéticas que me parecen pertinentes y se condicen con el enfoque de la editorial. Si bien no se puede renunciar a la posibilidad de hacer un servicio por el servicio mismo, desde ya sólo me interesa incluir dentro del catálogo y las colecciones del sello a los autores y obras que se desmarcan de quienes tienen un prurito comercial y nulo pensamiento crítico.

4.-¿Estaríamos hablando de una editorial de culto (que no es lo mismo que una editorial de élite)?

Bueno, la identidad de la editorial se irá perfilando en su catálogo, pero repito, sí hay una intención de ser una vitrina de escritores en la medida de lo posible con una postura crítica ante la realidad y un trabajo ficcional sobresaliente.

5.-¿Estarías dispuesto a hacer alguna alianza con otras editoriales o trabajar en plataformas anchas, red editoras, etc.?

Por supuesto, eso ya ha sido conversado por el equipo que me acompaña en este proyecto, pero considero que ese tipo de alianzas pueden darse a mediano plazo. A corto plazo, creo que la tarea que queda por desarrollar es constituir un catálogo mínimo que deje en claro para los lectores y los autores la identidad y singularidad de la editorial.

6.-El trabajo de un editor es más amplio que el de un impresor, esto parece que se confunde cuando el escritor busca precios bajos y se encuentra con los “manchapapeles”. Y al parecer, es difícil para un neófito ver las diferencias. ¿Podrías explicarnos este punto?

Sí, es muy común que muchos autores, por ahorrar costos, prefieran prescindir de editores y recurrir directamente a una imprenta. Es cierto también que a veces es difícil distinguir entre algunos “editores” y un simple impresor (lo digo negativamente). Y como escritor, editor, corrector y ante todo lector, formado en Literatura en la universidad de San Marcos, ese lastre lo he notado incluso entre editores muy solicitados. Y me refiero a la falta de pulcritud de los textos publicados, que usualmente están llenos de erratas, algunas bochornosas. Además, un buen editor garantiza que el libro impreso no se deshoje a la segunda leída y que el diseño de portada y diagramación no sea realizado de manera chapucera. Y finalmente interviene en todo el proceso de edición del texto, que no solo ve la corrección gramatical y ortográfica, sino por ejemplo la pertinencia del título con relación a la obra, observaciones sobre el contenido, y los llamados paratextos. Obviamente para esa tarea, un prerrequisito es leer con ojo crítico cada obra presentada, lo cual en nuestro medio no es lo común entre los editores, que apenas leen los libros que publican, aunque sí facturan. Y entre los que sí leen, la mayoría quizá son buenos escritores o poetas, pero no son gramáticos, y por tanto, suelen cometer pifias tras pifias.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Mi epitafio lleva tus versos

Lee la columna de Joe Guzmán

Avatar photo

Published

on

A fines del año pasado, Nectandra Ediciones publicó el poemario “Dedicatorias” de Carlos Tataje, gran referente de la poesía liberteña y recientemente fallecido. Carlos Santa María, director de la editorial, tuvo la gentileza de pedirme un texto que sirviera como prólogo para dicha edición. He aquí el texto:

Conservo su imagen como la descubrí aquella noche del 2010, mientras recitaba a Martín Adán en un bar del centro de Trujillo. Conservo su imagen severa, presuntuosa, insobornable y arrogante como la de alguien que sabe que no es profeta en su propia tierra. En ese entonces, yo tenía diecinueve años y él cincuenta y uno; yo acababa de ingresar a la universidad y él de ganar el Copé de Plata en Poesía. Él se hallaba en camino de ser un autor consagrado; yo, de intentar alcanzar una vocación que hasta el día de hoy me es un poco esquiva. Ahora, recordando todo esto, comprendo que el tiempo no es más que una metáfora inefable, extraña e intraducible.

Él podía ser todas las épocas, los lugares y los escritores que amó hasta el fin de su vida (Homero, Borges, Cervantes, Vallejo, Wilde, etc.); pero a veces simplemente solía ser Carlos Tataje: pintor, declamador, poeta, narrador y estudioso de las civilizaciones primitivas y de la filosofía inca.

Su postura artística me hace recordar a los escritores poco reconocidos que formaron parte de las insurgencias provincianas (el grupo “Norte” en Trujillo, “Aquelarre” en Arequipa, “Orkopata” en Puno) y que cuestionaron un modernismo desgastado en las primeras décadas del siglo XX, para luego explorar e iniciar los nuevos caminos de la vanguardia peruana y reivindicar el mundo andino. Esto último conllevó a que, en el 2018, saque a la luz, fruto de una investigación de más de treinta años, unos pocos ejemplares de “Fundamentos y pensamiento mágico”, la primera parte de su monumental obra llamada “Mundo Inca”. En ella nos mostró distintos elementos que sirven como herramientas para una mejor interpretación de la cosmovisión prehispánica. Cabe decir que tampoco está exento de polémicas y discusiones.

Pero el objetivo de este texto es comentar su obra poética, aunque esta también tenga como punto de referencia lo histórico.  Son tres los poemarios que se conocen de él: “Dedicatorias”, “Epitafios” y “Kay Pacha”. Los dos primeros formaban uno solo, pero los tuvo que dividir para poder participar en distintos concursos. Así que uno lo envió a Madrid y el otro a Lima. Los dos salieron ganadores. Con “Dedicatorias” recibió en el año 2002 el Premio Gastón Baquero, convocado en Madrid por la editorial Verbum. Con “Epitafios”, siete años después, ganó el Premio Copé de Plata. Asimismo, Kay Pacha” quedó finalista en el Premio Copé del 2015.

En “Dedicatorias” y “Epitafios” se poetiza la vida y obra de personajes que pertenecen a distintos ámbitos: filósofos, matemáticos narradores, conquistadores, políticos, poetas, religiosos, pintores, cantantes, emperadores, reyes, científicos, etc. En cada discurso poético, Tataje demuestra el amplio conocimiento que posee, además de su gran habilidad para construir imágenes simples y herméticas. La escritura, entonces, consolida un gran diálogo histórico, a través de una apropiación estilística, rítmica, musical y, en algunos sentidos, psicológica.

En “a Isidore Ducase, Conde de Lautreamont”, por ejemplo, refleja la energía de la agresión (la violencia es un pretexto en el proceso de aprendizaje) y la exaltación de una vida no convencional y enjuiciadora que caracterizaba la poética del escritor uruguayo:

Ya tengo las armas, Isidore:

he pulido el brillo de las navajas de dientes de escualo,

arden las hogueras de ginebra y el aroma

               ya embriaga a los querubines más apetitosos.

Adelante, falso Conde Maldoror, ¡adelante! …

¡Eah!, atrás Escrúpulos,

aliaos con la aristocracia para terminar con ella

En “a Zhuang Zé”, construye un juego verbal a partir del texto “Sueño de mariposa”, siguiendo la premisa junguiana de que las creaciones literarias pertenecen al mundo onírico y que un autor no es inventor, sino un explorador que se sumerge en su propio inconsciente y en su propia tradición literaria.

Soñé que soñaba contigo

un sueño que no tuviera testigos.

Sueño de vigilia y de absoluto

silbos y luciérnagas, todo junto.

La luna sosiega los campos,

Y el mundo duerme tan cansado.

Mención aparte merecerían “a César Vallejo” y “a Arthur Rimbaud”, dos de los poemas más logrados de “Dedicatorias”. Los títulos indican un destinatario en específico, generando una atmósfera más íntima y personal entre el sujeto empírico, el locutor y los enunciadores.

El texto que sirve como el núcleo de su poética es la dedicada a Edgar Lee Masters (se encuentra en “Epitafios”), autor de Spoon River, gran obra polifónica que reúne a más de doscientos poemas en forma de epitafios.

Son tres las influencias que puedo percibir en Tataje:

  • El recurso de la simultaneidad de voces que forman parte de su corpus poético, descubriendo el carácter polifacético de la vida y la complejidad de las vivencias humanas.
  • La Antología Palatina, colección de poemas, en su mayoría epigramas, escritos durante el periodo clásico de la literatura griega. Resaltan por su brevedad, de dos a ocho versos, aunque hay unos pocos que son extensos. Fueron escritos para ser grabados en inscripciones de tipo sepulcral. Esta obra sirvió como influencia para otros poetas como Lope de Vega, Francisco de Quevedo, Fray Luis de León, entre otros.
  • Los poetas satíricos romanos que en el pasado enjuiciaron a sus contemporáneos. En algunos poemas, Tataje recurre a la ironía y al sarcasmo para generar una crítica severa hacia algunos personajes.

Los hablantes líricos se adecuan al tono y contexto del poema, la gran mayoría de ellos están en segunda persona, generando un desdoblamiento de la personalidad en el campo de la ficción. Además, encontramos una variedad de propósitos (homenajes, admiración, crítica, acusación, etc.) hacia cada uno de los destinatarios. Lo curioso es que el único que aparece en ambos poemarios es Borges. Quizás por compartir la fascinación hacia el intelecto y encontrar la verdad en lo estilístico.

“Epitafios” y “Dedicatorias” se ven enriquecidos por la confrontación entre discursos ilustrados y populares, demarcando una gran heterogeneidad poética y enalteciendo la labor de un poeta auténtico, ambicioso y crítico que exige conocimientos a sus lectores. Para Tataje es un acierto no elegirse uno mismo como materia de su obra. La despersonalización requiere de una gran destreza, y en ella demuestra su talento y singularidad en la tradición de la poesía peruana. 

Su postura estética evita la protesta personal, la catarsis y la retórica, iniciando una gran búsqueda hacia la poesía crítica y clásica, en su forma erudita, minimalista, atemporal, extravagante, vitalizadora, trágica, irónica y acusadora.

Sinceramente a mí me creen escritor, pero yo solo soy un poeta, que es una extraña especie de la que no encuentro muchos ejemplares, me comentó alguna vez.

Gaston Bachelard menciona que el ser humano debe sufrir una metamorfosis con la verdadera poesía y que esta tiene una tendencia, casi invencible, de regresar a la vida.

En este libro, Tataje nos demuestra que el fenómeno poético pertenece al espacio de la antropofagia y de la ritualización, ya que, en cada texto, el sujeto lírico manifiesta una invocación sagrada para reconstruir el mundo y reconstruirse a sí mismo, a consta de los demás. 

Tu poesía, querido Carlos, es una pakarina andina que siempre arrojará cenizas, verbos y huesos al viento y hacia nosotros, tus lectores.

Comentarios
Continue Reading
Advertisement

LIMA GRIS TV

PUBLICIDAD

PRNEWS

PARTNER

 

CONTACTO

Síguenos en Twitter


LIMA GRIS RADIO

Trending