Arte Urbano

FESTIVAL MUNDIAL DE POESÍA: Yuri Zambrano “Cambiar el mundo, no es una utopía es el accionar poético el que nos mueve”

Published

on

 

 

YURI ZAMBRANO

“Cambiar el mundo, no es una utopía es el accionar poético el que nos mueve”

Entrevista Edwin Cavello Limas

Yuri Zambrano, es un médico especializado en el estudio científico del cerebro y del cómo funcionan las neuronas, desde hace más de veinte años también comparte su vida con la novela histórica, poesía, cuento y ensayo político. Su compromiso con la poesía trasciende las fronteras por lo que es considerado un poeta ubicuo y universal. Además,  está a cargo del Festival Mundial de Poesía Perú-Bolivia, 2013.

Aquí la entrevista a uno de los personajes de la poesía que vive realizando algo que parecía imposible.

¿Cómo nace el Festival Mundial de Poesía?

Nace de la común unión de las necesidades poéticas del universo. Surge como aquel motor que no debemos dejar apagar porque sentimos que se detiene el mundo. Así es la poesía, marca el movimiento de nuestras acciones, porque viene desde el alma.

¿Solo lo organizas tú o es un grupo?

El festival es resultado de muchas voluntades. Hay un comité organizador local, por cada país. En un inicio, por común acuerdo se elige el santuario, luego se busca la gente a la que le nace colaborar. La gestión es lenta, pero se requiere de muchas voces, así como tu apoyo que es invaluable.

¿Cómo logran desarrollar el evento, tienen auspiciadores, hay algún apoyo del gobierno?

No. Nuestros poetas son universales. En su mayoría comprometidos con la causa de sembrar poesía a ultranza. Abriendo corazones con la fuerza de la palabra, en cada tropo, en cada figura que despierta la emoción e invita a la reflexión. Todos viajamos por la autogestión, producimos de forma filantrópica nuestros recursos. Hay poetas que ahorran un año, para viajar y consagrar santuarios poéticos.

Entonces, como se dice todo es por amor al arte. Además, siento una intención de intentar cambiar el mundo o tratar de hacerlo mejor…

Sí. Gracias por tu sensibilidad y tu empatía. Así lo entendemos, pero todo el mundo es diferente. Así que con nuestro trabajo, lo demostramos. Cambiar el mundo, no es una utopía es el accionar poético el que nos mueve.

¿El festival mundial de poesía desde un principio pensaron hacerlo itinerante, que recorra el mundo?

Totalmente. Esa trashumancia poética, es itinerante “per sé”. Un accionar congruente y profundo en ideologías, marca nuestro camino, que además, es una vereda construida para soñadores.  Y así el mundo, cabe en la palma de un poeta. Y con la caricia de la palabra, damos vida a la esperanza. Con esa caricia nos alimentamos.

Los espacios que buscan para leer siempre son lugares místicos, el año pasado leyeron a seis metros bajo el agua. Cuéntame sobre esa experiencia con los poetas.

Es una experiencia casi psicodélica. No es fácil entregar la vida, pues el buceo finalmente es peligroso. Eso no lo entiende la gente. Cree que hacer poesía subacuática es algo divertido y que todos sabíamos. Pero no. Nos cuidamos de garantizar todo. Llevábamos médicos especialistas en Inmersión, un buz profesional por poeta y algunos poetas, eran buzos con experiencia. Mark Lipman (buzo profesional) por ejemplo, él es un gran poeta activista perteneciente al Comité Organizador Internacional (COI), pero también había hecho un curso de Buzo. Otros poetas eran buzos profesionales y escribimos poemas bajo el agua, en un museo con escultoras subacuáticas. Todos nuestros videos los pueden ver en la red (Youtube, canal Kanulandia) y en el website oficial, para entender las dinámicas que hicimos bajo el agua.

¿Cuál es el criterio de selección para convocar a los poetas?

El criterio es muy metodológico. Hay varios niveles de aceptación para el poeta. El primero es que entienda la mística del mensaje como poeta en el mundo. Eso es fundamental. Después por supuesto, saber cómo es cada santuario. Por ejemplo, para el caso específico de Perú, buscamos poetas que entiendan el misticismo andino, que sepan respetar la cultura Inca, que entiendan a lo que se viene a Perú y Bolivia. Que tengan respeto por los jardines flotantes del Titicaca… y por las Líneas de Nasca. Hay muchos poetas que escriben libros y poemas al cosmos, a las estrellas, que creen en la existencia exobiológica, ellos son los idóneos para este festival.

En esta tercera edición la sede del festival lo compartirá Perú y Bolivia ¿cuántos poetas participan este año?

Partimos de una convocatoria en promedio similar a las de los pasados festivales. La logística internacional y la respuesta de cada país es diferente. En la medida de esta respuesta, calculamos el número de poetas, y en esta ocasión la convocatoria cubrirá una treintena de poetas.  Tenemos la restricción económica para poetas nacionales y en este momento, seguimos en la gestión local, por eso urge una mayor difusión con los organismos gubernamentales de la zona, para nuestros poetas quechuas y Aymaras. Tenemos el caso de la excelsa poeta Gloria Dávila, un ejemplo absoluto de exportación de poesía peruana. Y sin embargo ella solicita más apoyo para muchos poetas que quieren ir a Cusco.

Sabemos que es difícil encontrar ese apoyo, porque la poesía no vende, imagino que en el camino has encontrado muchos puertas cerradas, pero como ha sido tu gestión con las autoridades del Cusco ¿Te están apoyando?

Ha sido muy lento. Pero somos poetas incansables. Y este 28 de agosto empezamos. Hay gente muy respetable tratando de encontrar los caminos gubernamentales precisos, y siempre quisiéramos más velocidad. De todos modos, como bien dices, hemos hecho festivales en países árabes y en países donde la burocracia es mayor, así que esperamos encontrar un eco fructífero en los años venideros.

¿Este año qué lugares van a intervenir, con qué nos sorprenderán?

Ahorita sembraremos, eso es lo que haremos, sembraremos el WFP (World Festival of Poety) en los santuarios de Nasca, Islas Ballestas y Titicaca-Uyuni. En

Nasca se hará poesía exobiológica, en las Islas Ballestas, los poetas leerán a los leones marinos, a los pingüinos de Humboldt. El premio para el poeta, será que sus oyentes, es la bella fauna… y su poesía hará que los lobos marinos les aplaudan, ellos serán su público.

En Titicaca, habrá un poeta por cada jardín flotante, regalaremos libros a sus habitantes, haremos poesía para niños. En Uyuni será el gran festín. En Machu Picchu los poetas leerán y allí se consagraran santuarios poéticos. Además, entregaremos el premio César Vallejo, a un poeta que lleve más de cincuenta años escribiendo, y tenga un perfil activista y comprometido en sus escritos. Esta presea, es el máximo galardón que entrega el WFP a sus poetas en cada país. Y en cada santuario, el premio toma el nombre de lo más representativo del lugar.

Santuario poético “Sotano de las golondrinas” 2012

Yuri, sabes que el mundo necesita gente con locura como la tuya, cuántas veces te han tildado de loco por realizar este festival…

(risas, guiño de ojo, y pensamiento profundo) después de unos segundos nos dice: Bueno, la locura es muy seria. Y esto se hace con seriedad. La poesía es belleza, pero también es profundidad humana. En la medida que uno se conoce, conoce la locura de la humanidad.

Cada vez que respiran… hay un loco en cada alveolo fluctuante y seguramente no seré la excepción para los que piensan de manera diferente  o que no creen en lo que hacemos.

Somos unos locos que creen en la belleza poética de la naturaleza y de la humanidad misma.

Como diría Vallejo “Hay hermanos muchísimo que hacer…”

Así es. Como dirías tú, tenemos muchísimo que hacer (risas).

Aquí un video del evento en el 2012

Comentarios
2 Comments

Trending

Exit mobile version