Connect with us

Arte

Ministro Francesco Petrozzi: “La campaña de odio en redes eclipsó mi decreto de urgencia del libro”

Published

on

Entrevista: Edwin Cavello Limas
Fotos: Miguel Mejía Castro

Francesco Petrozzi acaba de cumplir un mes como Ministro de Cultura. Una cartera que, desde su creación, viene siendo cuestionada duramente por la falta de resultados, y por donde han pasado ya doce ministros en nueve años. Petrozzi viene realizando cambios clave de funcionarios que resultaron nocivos para la institución, y consiguió en tiempo récord gestionar un decreto de urgencia que prorrogó beneficios tributarios para el libro durante un año.

Pero el sector cultural tiene muchos problemas que aún no se resuelven y que involucran a instituciones adscritas como la Biblioteca Nacional del Perú y el Archivo General de la Nación, también a las diferentes Direcciones Desconcentradas de Cultura. Además, el Ministerio de Cultura arrastra denuncias de corrupción y mantiene aún a varios de esos funcionarios denunciados por corrupción trabajando en sus oficinas.

Lima Gris conversó con el ministro sobre la problemática del sector cultural, su viaje a Japón, el MUNA, Machu Picchu, el Aeropuerto Internacional de Chinchero, el pedido de renuncia a la señora Manarelli y la contratación como asesor de su excompañero de bancada Guido Lombardi, entre otros temas.

¿Cómo ha encontrado el Ministerio de Cultura?

El ministerio de Cultura es un ministerio interesantísimo y riquísimo en patrimonio cultural, es un ministerio no muy rico en medios, pero la primera reflexión que haría sobre el sector es que hace treinta años nada de esto existía. Quejarnos y lamentar las cosas que no se han hecho es genuino, pero reconocer las que se han hecho es una obligación, y nosotros en cultura hemos dado pasos muy grandes. El hecho de tener elencos nacionales ganando un sueldo mensual, creándose fondo de pensiones, accediendo al sistema de salud, es algo que en mis tiempos sencillamente no existía. Por otro lado, te diré también que el ambiente de los trabajadores de la institución es uno de ansiedad, porque los últimos ministros han sido como fusibles, como esos foquitos eléctricos que van reventando cada dos meses. Cada persona llega con un estilo nuevo a querer recomenzar el ministerio, cuando aquí no hay nada por inventar, lo que hay que hacer es fortalecer. Hay cosas muy urgentes que atender.

¿Cuáles son esas cosas urgentes para usted?

Hay sitios arqueológicos que literalmente necesitan atención de urgencia. Eso es algo a lo que me estoy dedicando, es por eso que estoy viajando tanto a provincias. He cumplido un mes y para mí es un honor levantarme todos los días y venir a gestionar cultura. He realizado ya tres viajes nacionales a lugares donde se necesitaba mi presencia. He firmado un convenio con el gobierno regional de Piura por el que se compromete a poner medios. He estado también en La libertad, en la inauguración del proyecto bicentenario, que es un tema interesantísimo para el ministerio porque el proyecto bicentenario no son cartones si no proyectos físicos. A través del proyecto bicentenario podemos pensar en darle a la Amazonía su museo, que no lo tiene, y estamos por cumplir 200 años como república.

La señora Manarelli presentó su renuncia, ¿cuál es la decisión que ha tomado?, ya que usted tiene conocimiento de las denuncias que hay en la Biblioteca Nacional del Perú, incluso hay trabajadores que han sido afectados.

Qué lamentable todo lo que pasó, porque estos sucesos y esta campaña de odio en redes eclipsaron mi decreto de urgencia del libro, que era ingresar a un sector con un triunfo. La gente prefirió hablar sobre este pedido de renuncia, que, además, nunca fue formulado. Lo único que yo dije cuando ingresé en este despacho, es que me gustaría que todos los cargos de confianza pusieran —como es estilo— su cargo a disposición. Usted comprenderá que después de lo que ha pasado la relación con la directora de la BNP ha quedado muy afectada, y es algo que yo tengo naturalmente que revalorizar y no es ningún secreto que yo quiero otras tendencias para la biblioteca. Yo quiero una biblioteca viva, una biblioteca joven.

¿Eso quiere decir que habrá cambios?

Definitivamente habrá cambios. Lo que no le puedo decir todavía es cuáles van a ser específicamente esos cambios. Pero la relación ha quedado marcada por un ataque inmerecido totalmente.

Fue curioso cómo algunos periodistas, políticos y feministas levantaron su voz a favor de una directora bastante cuestionada.

Todo eso me sorprendió, porque si hay un amigo en política en el parlamento del ex congreso disuelto, he sido yo. He defendido con el pecho a las feministas, y lo seguiré haciendo, porque me parece que son un grupo de mujeres potentes y necesarias para la nación. No solamente los ataques me han sorprendido, también me han dolido mucho.

En la problemática del Archivo General de la Nación y el robo de documentos, ¿qué plan tiene pensado realizar para prever esto?

Le voy a contestar como ciudadano del Perú. Las personas que creen que en una institución los trabajadores son el elemento menos importante de la institución, se equivocan, y se equivocan mal. Cuando tú vas a trabajar contento y sabiendo que la institución que te contrata te respeta y te dignifica, no pasan estas cosas. No estoy justificando los robos, porque no tienen ninguna justificación, pero yo quiero que los trabajadores de la Biblioteca Nacional y del Archivo General de la Nación, tengan vidas dignas, y tengan condiciones de trabajo dignas, porque se lo merecen. No escucharé las voces que me digan: tú por qué tienes que hablar con los sindicatos. Porque ese es precisamente el termómetro de cómo está la institución.

Por muchos años se ha ninguneado a los sindicatos, incluso se ha intentado desaparecerlos.

Ningunear a un ser humano es el peor error que puede cometer un político. Es el peor error que puede cometer un jefe. Al ser humano no se le puede ningunear, porque todos somos únicos y especiales, y por algo están todos contratados ahí, porque cada uno tiene una función, y yo no quiero que en mi gestión se pierda ningún libro ni ningún documento. Ese documento firmado por el general San Martín, lo tuve yo en mis manos como Presidente de la Comisión de Cultura. Tuve la emoción de tenerlo en mis manos.

El tráfico cultural es realizado por gente con poder y contactos, y ellos terminan llevando nuestro patrimonio cultural fuera del Perú con la finalidad de venderlo en el mercado negro.

Nosotros tenemos que fortalecer la vigilancia en nuestras instituciones. Si yo hubiera hecho un gasto en maquinaria en la BNP, la mayoría hubiera sido en cuestiones de seguridad. No podemos perder más incunables, eso no lo recuperas nunca más, o lo recuperas dentro de cincuenta años en una subasta, comprándolo con dinero que les pertenece a todos los peruanos.

El sol de Echenique.

Por qué se demora tanto la repatriación de El Sol de Echenique, pieza que se encuentra actualmente en Estados Unidos, ¿qué está pasando?, ya son tres años desde que se viene exigiendo la repatriación.

Esa es una pieza que perteneció a una colección privada. Estas cosas se logran de manera humana, mirando a tu partner en la conversación a los ojos y diciéndole: ten un poquito de sensibilidad, esto le pertenece a un pueblo. No le pertenece a un museo, le pertenece a un pueblo. Antes del bicentenario se va a realizar una exposición del Instituto Smithsonian, entre las piezas viene El Sol de Echenique, y el tratado es que nos prestarán la placa por treinta años. Esto es una puerta muy interesante al diálogo. Mientras esté yo aquí, ten por seguro que la recuperación de elementos que son estandartes de nuestra cultura será una de nuestras primeras prioridades. Pero hay también cosas que a mí como ministro me mueven muchísimo, y es el empleo de las personas vivas, por ejemplo, la Ley del cine, que no se llegó a tener porque la pararon en primera votación. Tú sabes la cantidad de personas que tendrían empleo, sí así con una ley antigua que tiene más de veinte años, ya tenemos películas que llevan tres millones de espectadores a las salas de cine. El PBI de Colombia después de la promulgación de la segunda Ley de cine que sacaron, ha aumentado con la industria audiovisual colombiana.

La actual Ley de cine que se busca aprobar, lamentablemente tiene muchos puntos ausentes importantes, uno de ellos es el tema de la cinemateca. En la actualidad el patrimonio cinematográfico del país lo tiene la Universidad Católica (PUCP), que es una empresa privada.

Sí, pero vamos a ser generosos. Qué pasaría con nuestro archivo cinematográfico sino fuera por la Universidad Católica, pues no habría archivo cinematográfico. A llegado el momento de sincerarnos y de reconocer que este es un deber del Estado peruano, y agradecerles a ellos por los servicios prestados. La nueva Ley no solamente habla de la cinemateca, sino también habla de incentivos tributarios a la industria del cine comercial.  Cosa que es la primera vez que se habla en la historia del Perú. Además, ya no se habla solo del fondo concursable para el cine de autor, sino también se habla del nuevo cine comercial peruano, que es el que está dando trabajo a tanta gente.

Ministro, pero la Dirección Audiovisual, la Fonografía y los Nuevos Medios (DAFO) tiene muchos cuestionamientos y denuncias desde años anteriores. Una de las críticas es que los premios siguen cayendo repetidas veces en las mismas manos. Pierre Emile Vandoorne actual director de DAFO va a cumplir siete años en el Ministerio de Cultura, y su labor no ha tenido resultados para el cine nacional, solo se ha favorecido a un pequeño grupo de cineastas.

Hay muchos puestos en el ministerio que tienen mucho tiempo siendo ocupados por las mismas personas, unos con mayores resultados y otros con menores resultados. Sobre el caso especial de esta persona, este chico ha luchado codo a codo conmigo en el Congreso para que saliera la Ley. Vamos por partes, es muy delicado ser ministro, uno tiene primero que nada que pensar en la gente, o sea, mi paso por aquí es temporal, quienes creen que acceder a un ministerio te da una cuota de poder, se equivocan. Entrar al ministerio te obliga a servirle más a la gente. Tú me estás hablando sobre un caso específico, yo en mi primer mes no quisiera hablar de casos específicos, quisiera hablar de la cuestión general del tema. Yo creo que es un signo de inteligencia llegar a un lugar y no empezar a cambiar personas al día siguiente, creo que es un gesto de inteligencia observar y después decidir, y esa es la manera en la cual yo espero proceder en el Ministerio de Cultura. Quienes merezcan y quienes estén sirviendo verdaderamente al pueblo del Perú, deben quedarse en sus cargos, y quienes no estén cumpliendo con su misión serán revisados y fiscalizados por su ministro, porque para eso estoy aquí.

Otro reciente problema que involucra al Ministerio de Cultura, tiene que ver con la Dirección del Libro y la Lectura. El Ministerio de Cultura todavía no les paga a las editoriales independientes que participaron con sus libros en el stand que el ministerio tenía en la Feria Internacional del Libro de Lima que se realizó en julio. Se les debe más de 100 mil soles de la venta de libros a las editoriales independientes.

Voy a revisar ese tema y vamos a encontrar una solución. Acá de lo que se trata es de construir, no se trata de destruir. A mí me preocupan los pequeños, los autores nuevos y jovencitos que se pagan ellos mismos la edición de su libro, eso son los que me mueven a mí como ministro. Los otros también, porque obviamente son empresas importantes que le dejan al país un bagaje cultural grande, pero el decreto de urgencia como habrás podido notar, esta vez protegía también a los pequeños.

Pero también se espera tener una Ley de libro que sea horizontal, una ley que sea para todos.

De eso me puedes echar la culpa a mí. Fui yo que en el Consejo de Ministros dije: no hagamos un decreto de urgencia con la Ley del libro completa, esperemos que esté el nuevo Congreso, salvemos los incentivos tributarios al libro, pero esperemos que sea el próximo Congreso quien con toda legitimidad promulgue la gran Ley del libro que evidentemente va a salir de acá. La vamos a llevar del Ejecutivo al nuevo Congreso, me parece a mí que es lo correcto.

Hasta ahora no se entiende por qué un libro cuesta tan caro en Perú, a pesar que no paga impuesto.

Sí, son caros los libros aquí. La piratería acabó con la industria editorial peruana. Eso es una gran pena, y eso es algo de lo que también nos tenemos que ocupar como Estado. ¿Por qué los peruanos compran piratería?, pues, porque es más barata. Yo por ejemplo no leo libros piratas. Me niego a que un señor se siente nueve meses o dos años a escribir un libro, y yo comprarlo en una esquina de la ciudad por cinco soles, y que él no reciba nada por el libro.

¿No cree que la gente compra libros piratas como una forma de protestar por los altos costos?

Por supuesto que es una protesta, pero yo creo que la propiedad intelectual merece un respeto. Yo soy un artista no lo olvides, y a mí me parecería terrible grabar un disco y poner de la mía —porque sabes que en Perú no te ayuda nadie, estamos empezando a que esto se convierta en una industria— y encontrar mi disco en un mercado donde se venda discos piratas.

Pero hay cineastas que se sienten bien cuando sus películas son pirateadas porque llegan a más gente.

El sector de la venta de películas piratas en el Perú tiene una especie de pacto de amistad con los cineastas peruanos.  Un DVD original producido por el cineasta cuesta 10 soles, esa es una buena solución. No hay piratería porque el precio es accesible.

Dentro de la Ley de cine también era importante señalar el tema de la cuota de pantalla, para que se proyecte cine nacional en las salas de cine del Perú.

El tema de la cuota de pantalla no lo hemos tocado.  Yo soy un convencido de que en política las cosas se tienen que ir dando paso a paso. Dar una cuota de pantalla en el Perú después de los éxitos nacionales que hemos tenido sería una demostración de imposición, porque las cadenas de cine dejan las películas dos o tres meses si es que traen gente a taquilla. Los gobiernos regionales tienen la obligación de promover el cine nacional a nivel municipalidad. Las películas con menos éxitos en los cines se pueden ofrecer a los diferentes pueblos del Perú como gobierno municipal. Esa es una idea que yo tengo y que nadie me hará renunciar a ella, porque me parece que hay que involucrar a todas las instancias. El bien más preciado que tiene una nación es la libertad, tú no puedes obligar a la gente a ver algo que no quiere ver.

Pero uno de los lemas de Francia es “libertad”, y su Ley de cine cuenta con una cuota de pantalla y le funciona muy bien. No se obliga a nadie.

Claro, pero cuantos años hace que están trabajando en esto. Pero el paso que estamos dando con la nueva Ley de cine, créeme que es un paso de gigantes. Desde el año 1994 no se hablaba de cine en el Perú, y solo había unos fondos concursables que han convertido al cine nacional en lo que es ahora.

Con los Estímulos Económicos se está repartiendo dinero a muchos proyectos que no tienen impacto, proyectos que son aprobados por un jurado. Creo que se debería regular mejor la entrega de los 23 millones de soles.

La palabra regular en política es muy delicada. Cuando ingresé al Congreso con la inocencia y candor que me caracterizaba como artista dije que había que regular los contenidos de la televisión nacional, y se armó un revuelo tremendo, porque comprenderás que era yo un alfiler en contra de un imperio. Los qué hay que hacer es guiar con educación y cultura los gustos de la gente, porque yo en televisión veo lo que a mí me gusta, yo no consumo el producto que no me gusta. Nosotros no podemos hacer quebrar a las compañías de TV o radiodifusoras que ofrecen miles de empleos a los ciudadanos y a sus familias, esa es una irresponsabilidad, pero más irresponsable es ser ministro de Cultura y tratar de no guiar el gusto de la gente. Estoy de acuerdo con guiar, estoy de acuerdo que el ministerio de Cultura siente las bases educativas del contenido de los medios, pero no estoy de acuerdo con la palabra regular.

Lo que existe actualmente en el contenido de los medios es prácticamente lo que hemos heredado del fujimontesinismo.

Bueno, la televisión pública peruana que es la que está bajo mi responsabilidad está pasando por un momento muy bueno, lo digo con mucho entusiasmo, el canal siete creo que está cumpliendo con el deber de irradiar cultura. A mí me preocupa mucho por ejemplo el tema de la música nacional que no tiene espacios en los medios, y naturalmente siendo músico tengo la obligación de hacerlo.

La construcción del MUNA (Museo Nacional de Arqueología) ha tenido graves cuestionamientos y observaciones por parte de Contraloría. Usted como Presidente de la Comisión de Cultura del Congreso estuvo en contra de la construcción.

Yo no estuve en contra de la construcción de un Museo Nacional de Arqueología nunca. Yo simplemente dije que me parecía que el museo debería estar en un lugar más céntrico. Ahora el sur de Lima ha crecido de una manera impresionante, la zona del sur de Lima va a renacer.  El MUNA es el museo que el Perú se merece. El MUNA no va a tener ni un solo guion museográfico. El MUNA es un edificio preparado para hacer cambios cada cierto tiempo.

Museo Nacional de Arqueología (MUNA)

En su momento usted mencionó que no existían las garantías para que el patrimonio sea guardado en el interior del museo.

Hay garantías. Sabes qué pasa, han pasado tres años y la obra ha ido creciendo, yo me he ido involucrando cada vez más con la obra. No solamente hay garantías, hay las garantías de que nuestro patrimonio está en los lugares que deben estar. Es un edificio extraordinario que te invito a que visites conmigo cuando tú gustes.

¿Qué sucedió para que cambie de opinión?

El edificio, el edificio no estaba todavía. A mí me asustaba la cercanía al mar, me asustaba ciertas cosas, con todo mi derecho, pero ahora conozco todo el edificio, conozco a quienes lo han hecho y he seguido paso a paso la construcción de éste museo. En el sur de Lima no hay un teatro, en el MUNA habrá un auditorio. La gente de la zona sur de Lima podrá disfrutar de conciertos y de manifestaciones artísticas en vivo. Eso es también brindar educación y además el derecho a elegir. Tendrán también la oportunidad de disfrutar de los eventos nacionales, el ballet, la sinfónica, el ballet folclórico, etc. Este edificio será emblemático para el bicentenario y haría yo muy mal en criticarlo ahora que lo conozco, y lo conozco porque he crecido como político con el edificio.

Lo que asusta en Cusco es la sobrepoblación que está teniendo Machu Picchu, ¿cómo se va a regular eso?

Asusta muchísimo. Hay que regularlo. Nosotros hablamos de un centro para albergar a los turistas que van llegando, y esto en Machu Picchu pueblo ha generado un poco de incomodidad, porque ellos piensan que lo que quiere el Ministerio de Cultura es vender artesanías en este centro. Lo que queremos hacer es que suban a Machu Picchu la cantidad de personas que deben estar en el sitio. Otra cosa que quiero decir es que no va a haber un ascensor en Machu Picchu, ya que es un despropósito que yo no puedo sustentar ni apoyar porque es de locos.

¿Pero es consciente que hay empresarios que buscan eso?

De que lo busquen a que lo encuentren es otra cosa. Mientras yo esté aquí, no creo que haya un ascensor para subir a Machu Picchu.

¿Y un teleférico?

Mira, es posible que tampoco lo haya. Pero aclarando mi opinión personal, por qué no podría un teleférico colaborar con los buses, por qué cree la gente que para poner un teleférico hay que desaparecer a los buses, no. El turista tendría la opción de elegir entre el uno o el otro. En todo caso vamos viendo, ya que del teleférico todavía no estamos hablando, pero el centro de turistas creo que sí debería existir. En el centro hubiera una pequeña muestra para que los turistas se fueran distrayendo y fueran subiendo de a pocos a Machu Picchu, porque si no dentro de cincuenta o setenta años no vamos a tener Machu Picchu para mostrar.

En Cusco se ha vulnerado mucho nuestro patrimonio arqueológico. En el tema de la construcción del hotel Sheraton en la calle Saphi no se sabe cuándo se va cumplir la sentencia de demolición del Poder Judicial, ¿por qué se está demorando tanto?

Tengo entendido que ya hay una sentencia, entonces el Ministerio de Cultura lo único que tendría que hacer en este caso es respetar la sentencia. El problema es que parece que hay instancias que piensan que el que tiene que demoler el edificio es el Ministerio de Cultura, y esa no es una competencia del Ministerio de Cultura. Si un juez determina la demolición del edificio, eso tiene que resolverse en la región, y nosotros no vamos a intervenir. Pero te hago una reflexión, ¿quién dio esas licencias y por qué las dio?

Construcción del Hotel en la calle Saphi.

Ahí están involucrados personal del Ministerio de Cultura del Cusco, la Municipalidad de Cusco y el Gobierno Regional.

Mi pregunta y mí reclamo público es: quién dio esas licencias, y lo digo a toda voz. Allí empieza el problema, pero no solo de eso, sino quién dio las licencias a todos los hoteles cinco estrellas que hay en el Centro Histórico del Cusco. En el Cusco no tendrían que existir edificios altos, porque el Cusco es una ciudad tesoro, que no debió ser alterada en forma alguna, entonces, esas son las cosas que a mí me preocupan, no solo las que hay que resolver, sino, por qué se dieron las anteriores.

La demolición de la construcción del hotel en la calle Saphi lo tendría que hacer la propia empresa, pero sabemos que la empresa va a seguir dilatando la ejecución de la demolición. ¿Quién va a estar detrás del tema observando para que esto se cumpla?

El Ministerio de Cultura del Perú que para eso está.

Entonces, se tendría que dar una fecha.

Es que no se ha dado, la sentencia es también ambigua. Mira, decirle a la gente que tú vas a construir andenes incaicos en el año 2019 es una patraña tremenda, porque los andenes incaicos nadie los va a restituir. Los andenes incaicos están destruidos porque el terreno era en diagonal, era escalonado con andenes. Lo que hizo la constructora fue tallar a pico la pared y construir el hotel, y lo hizo porque tenía los permisos, y como tú mismo has dicho, les dieron las propias entidades. Los andenes no se pueden volver a poner. Lo que podría hacer es que todo lo que es ilegal se derrumbe y hacer que la construcción no pase el nivel que tendría que pasar. La pregunta que le tienes que hacer al empresario es, ¿quieres tener un hotel chico o no quieres tener nada? Porque si no se demuele todo lo que es ilegal y quedamos en paz con la ciudad.

Lo que sucede en la Dirección Desconcentrada de Cultura de Cusco es preocupante, porque muchos funcionarios que trabajan actualmente ahí, tienen denuncias por corrupción, incluso han estado involucrados con el tema de la calle Saphi, y siguen trabajando en el Ministerio de Cultura, ¿usted como ministro qué va a hacer ante esta situación?

Desgraciadamente en este tema te tengo que decir que cuando trabajas en instituciones públicas es muy posible que vayas a ser sujeto de denuncias, entonces, hay personas que cumplen bien con su trabajo y han sido sujeto de denuncia, y hay personas que han sido muy justamente denunciadas, eso es lo que yo tengo el deber de identificar. Las personas que tienen denuncias justificadas deben salir de la DDC.

Lamentablemente muchos de estos funcionarios llevan años trabajando, hasta se han formados grupos.

Yo acabo de llegar.

¿No está evaluando un cambio en Cusco?

Claro que estoy evaluando cambios, pero en Cusco no estoy evaluando nada porque no he ido todavía, porque mi agenda no me lo ha permitido. Pero en el instante que estoy en Cusco empieza toda mi formación evaluatoria. Mira, el cargo público no es eterno. Nadie está aquí para quedarse para siempre, y tenemos que ser conscientes. Una vez que hemos cumplido con nuestra misión lo que toca son aires nuevos, así que aquí nadie es eterno.

Mencionó su agenda, y usted hace poco viajó a Japón para la ceremonia de coronación del Emperador japonés Naruhito. ¿No cree que era más importante su presencia en la XX Conferencia de Ministros y Ministras de Cultura en Colombia?

Mira, por motivos de trabajo la persona que nos debía representar en Japón, que era el canciller no pudo hacerlo, entonces, se me pidió a mí representar al Perú. No me puedo arrepentir de haber representado al Perú en la entronización del emperador de Japón, porque hubiera sido el único país latinoamericano aparte de Honduras, sin representación. Todos los países latinoamericanos tuvieron representación. No olvides nunca que las relaciones internacionales y sobre todo con un socio comercial tan importante como el Japón, eso cuenta e importa. No se podía dejar al Perú sin representación. Tuve que elegir cumplir este pedido, y es por eso que envié a la viceministra de interculturalidad a Colombia, que es donde tenía que haber ido yo. Pero esto es una contingencia que no volverá a pasar. Es una contingencia donde yo no podía decidir, y tuve que hacer lo que tocaba, y tuve que ir a la entronización. Quiero aclararte que yo como tenor he ido seis veces a Japón, entonces, no es que yo haya querido volver, por supuesto que ha sido un gran honor representar a mi país allá, pero lo hice porque pensé que era necesario.

¿Seguirán los continuos viajes al extranjero de los funcionarios del Ministerio de Cultura?

Sobre el tema de los viajes que bueno que lo tocas, solamente estaré firmando viajes que no irrogan gasto al ministerio. Y he dado la orden que aquí no se viaja más con costos del ministerio, pero hay cosas a las que uno no puede faltar. Hay una reunión de ministros de Cultura de la UNESCO en París, entonces, cómo hago yo que tengo tantas declaratorias del Patrimonio Cultural de la Humanidad para no ir y defenderlas, incluso para traer otras nuevas que le hacen bien al país. No es fácil, tienes que tomar decisiones a veces impopulares, pero te ponen en esta silla para que las tome.

Ya que menciona el Patrimonio Cultural de la Humanidad, ¿usted está a favor o en contra de la construcción del Aeropuerto Internacional de Chinchero?

Es que mi opinión importa poco. Recuerdo que cuando era un adolescente para el pueblo del Cusco era un clamor el aeropuerto de Chinchero. Tú te imaginarás que, si nosotros utilizáramos la zona donde está el aeropuerto Velasco Astete, que está metido en la ciudad, podríamos inaugurar el nuevo centro del Cusco, con la seguridad que no vamos a destruir el tesoro que es la ciudad. Publicar en periódicos estudios con fotografías del pueblo, y hacerles creer a la gente que nosotros queremos destruir esto para hacer un aeropuerto internacional, es por decir de menos una maldad. Se ha estudiado muchísimo en qué lugar podía ser factible la ubicación de un aeropuerto internacional.

Hay una investigación de los años setenta que indica que Chinchero no es factible para hacer un aeropuerto.

Nosotros estamos haciendo una investigación de un nivel tal, que es la primera vez en la historia de la república que se hace. Cuando tenga yo los resultados de esa investigación mandada a hacer por el ministerio, conversaremos sobre ese tema. Por ahora te diré que no sé cuándo se politizó el tema del aeropuerto del Cusco.

Se politizó cuando el actual presidente Martín Vizcarra estuvo involucrado en las denuncias del caso Chinchero, por eso fue su renuncia como ministro de Transportes y Comunicaciones.

El actual presidente quería y quiere sacar el tema del aeropuerto del Cusco porque es lo que toca, porque es lo que le conviene a la región, porque generará miles de puestos de trabajo, y a mí no me parece malo querer lo mejor para una región.

Nombrar a Guido Lombardi como su asesor le ha generado críticas. Usted de alguna forma ha defendido esa elección, pero para mucha gente Guido Lombardi no es la persona indicada para que esté como asesor en el Ministerio de Cultura, ¿qué experiencia tiene el señor Lombardi en el tema cultural?

Mira, primero que nada, aclarar que la contratación del señor Lombardi ha sido debido a que una de mis asesoras más preciadas ha ascendido en su carrera, se la han llevado a otro ministerio con un cargo mayor que el que tenía acá. Segundo, yo necesitaba una persona de confianza y con experiencia. Guido Lombardi ha sido dos veces congresista de la república, es un hombre involucrado con todo lo que tiene que ver con medio ambiente e interculturalidad, es un consejero político de primera, es una persona mayor experimentadísima. No me parece para nada nocivo. Como lo dije a Ojo, deberíamos estarlo celebrando.

Guido Lombardi, asesor del ministro de Cultura Francesco Petrozzi.

Pero dígame, ¿qué experiencia tiene el señor Lombardi en cultura?

Toda, toda.

Pero, ¿cuál?

Un periodista de la talla de Lombardi… es que sabes qué, no seamos audaces, hay cosas que no se pueden criticar, es como que me preguntes a mí que experiencia tengo yo para dirigir los elencos nacionales. Tengo una carrera internacional de treinta años que me avala, esa es la experiencia que tengo.

La pregunta viene porque el señor Lombardi como asesor es un trabajador del Estado y el sueldo que se le paga es con dinero de todos los peruanos, y cualquier ciudadano tiene el derecho de preguntar cuál es la experiencia que tiene el señor Lombardi en cultura.

Por supuesto que tiene el derecho de preguntar la experiencia. Los currículos están seguramente en Transparencia para que ustedes lo revisen, y yo tendré la humildad de aceptar y contestar a todas las críticas que ustedes me quieran hacer.

Usted se convirtió en ministro de Cultura luego de renunciar a la bancada fujimorista, ¿usted cree que si no hubiese renunciado al fujimorismo se hubiera convertido en ministro?

Yo estoy aquí porque a pesar de lo que tú puedas leer en redes o las campañitas que me puedan hacer sectores, yo lo único que recibo en la calle es cariño, y sabes por qué, porque la gente sabe que me he sacado la mugre en el Congreso. En tres años como congresista novato les he dejado diez leyes, algunas de las cuales cambiará la historia del arte en el Perú para siempre. Tenemos una Universidad Nacional de la Música. Por supuesto que yo ingresé con un movimiento y decidí después fundar otro, porque fui yo el de la idea de la bancada Liberal, fui yo quien convocó a los congresistas Alberto de Belaunde, luego hablé con Gino Costa, de ahí llegó Vicente Zeballos que ahora es Premier, y Guido Lombardi. Es como que pregunten, por qué lo pone de ministro de Cultura el Premier que fue de su bancada, pues porque sabe que es mi tema, y sabe que estoy dispuesto a fajarme por mi tema. No pensemos en las cosas que fueron, pensemos en las cosas que van a ser. Mi agradecimiento eterno a quien me llevó prácticamente de la mano a acceder a un escaño, mi agradecimiento eterno. Sería un mal hombre si no lo dijera. Pero lo que cuenta ahora es el presente y el futuro, creo que para quienes tenemos hijos, lo que nos tiene que preocupar es dejarles un país mejor. Las críticas las tomo con la mejor humildad, porque no hay otra forma de tomarlas. Si tú te vas a calentar con quien te critica, estás metiendo la pata. Las críticas hay que tomarlas con humildad.

Comentarios

Edwin Cavello Limas. Periodista y cinéfilo. Es CEO y director de la revista, radio y TV Lima Gris. Actualmente es editor de la revista ONCE, columnista del diario La Razón y conductor del programa Lima Gris que se transmite por Nacional TV.

Click to comment

Leave a Reply

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *

Cultura

Casalit: Ya viene el día

Published

on

Repaso la frase y me digo, ¿cómo pudo componer este verso plegaria, el poeta César Abraham  Vallejo Mendoza, el hombre que recibiera injusta prisión de 112 días en la cárcel de Trujillo, acusado de hechos delictuosos? Seguramente por su admirable fe, por ese espíritu místico y religioso que se descubre en sus versos. El poeta, nacido en Santiago de Chuco de 1892, purgó injusta cárcel que como describe fue “el momento más grave de su vida” a partir del 6 de noviembre de 1920 hasta el 26 de marzo de 1921. Tenía solo 28 años.

Al año siguiente, 1922 edita “Trilce,” un poemario  que desestructura el lenguaje, lo innova y lo hace universal, pues para el vate el único medio que tiene el hombre para ser auténticamente libre, es este, el lenguaje. Y por medio de ese lenguaje manifiesta el dolor que habría de sentir el resto de su corta vida: “En la celda, en lo sólido, también se encuentran los rincones” (LVIII).Pero es en “Escalas” (1923)  donde manifiesta su mayor desolación nacida de esta abrumadora experiencia.

Estos hechos y la orfandad (su madre ya había fallecido) lo decidieron a irse del Perú para siempre. Parte desde la dársena del Callao el 17 de junio de 1923, en el barco “Oroya” y llega a Marsella el 14 de julio, fecha del aniversario de la Revolución Francesa. A partir de entonces, sus trabajos, nostalgias, amores, amistades, el inmenso dolor que le causó la guerra civil española, son ya otra historia.

Portada_Rusia en 1931

LA CASLIT HA VUELTO

La Casa de la Literatura ha reabierto sus puertas y lo hace con una primera exposición temporal  que se inaugura el 26 de mayo a las 7 de la noche. La misma se titula “YA VIENE EL DIA. CÉSAR VALLEJO, EL FERVOR Y LA PALABRA”  y se podrá visitar hasta el mes de noviembre en su local de la antigua estación de Desamparados, centro histórico de Lima.

El título de esta muestra ha sido tomado del poema “Los desgraciados”, que forman parte de sus “Poemas Humanos” (1939). Vallejo  cambia el verso “Va a venir el día” por “ya viene el día”. La curaduría está a cargo de la experimentada especialista Yaneth Sucasaca, responsable de anteriores exhibiciones.

Ya viene el día, está dividido en tres secciones: “Jamás tan cerca arremetió tan lejos”, que nos presenta a un Vallejo migrante, nostálgico, descubridor de los avances tecnológicos de la post guerra, su interés por el cine, su gran preocupación por la alienación del hombre moderno.

La segunda, “Quiero decir muchísimo y me atollo” indaga en “Trilce”, libro de gran importancia en nuestra historia literaria, allí que muestra la angustia por decir a toda voz lo que siente, lo que vive, pero la palabra le resulta escasa.

Rafael Alberti, Georgette Philipart y César Vallejo. Madrid, 1931. Fuente César Vallejo. Iconografía (APL, Lima, 2017)

La tercera: “Abisa a todos los compañeros pronto”, sintetiza su espíritu político y social, la rabia por las desigualdades, el dolor impotente por la indiferencia, por esa España que se desangra  y que le hace exclamar: “España aparta de mí, este cáliz”.

Como complemento, atraviesan a la sala estructuras metálicas y tiras de papel con  poemas de Vallejo. La realización de los papeles estuvo a cargo de la artista visual Liliana Melchor Agüero. La instalación sonora con lectura de versos vallejianos por doce personas, ha sido realizado por el especialista en sonido José Málaga.

Lima Gris, conversó con la curadora Yaneth Sucasaca, para que nos diera mayores alcances de esta exposición.

¿Qué criterios se tomaron en cuenta para titular de esta manera la muestra sobre Vallejo? ¿Se realiza  por un aniversario más de su fallecimiento?

Bueno, este año se cumplen 100 años de la publicación de “Trilce”, sin duda es una fecha significativa. Por eso surgieron distintas iniciativas para conmemorar o volver a acercarnos a la obra de Vallejo. Y claro, nosotros también nos sumamos a este ímpetu. Pero, la exposición para nosotros obedece también a otros motivos. Algo que nos parecía fundamental, es la pertinencia de la voz de Vallejo hoy.

En el caso del título. “Ya viene el día” es el inicio del verso final del poema “Los desgraciados”. En la investigación nos llamó la atención como al final de este poema, el anuncio de un nuevo día que siempre es planteado como una posibilidad “Ya va a venir el día, ponte el alma”, de pronto adquiere un nuevo tono. La latencia se transforma en una realidad “Ya viene el día”. Además, revisando los manuscritos y mecanografiados de este poema notamos que en las versiones iniciales el poema culminaba con el anuncio de un día por venir, pero que luego el mismo tachaba este texto y lo corregía, remarcando la afirmación. Para nosotros este y otros gestos en la escritura de Vallejo fueron fundamentales para remarcar en él su sentido afirmativo ante la vida, su apuesta por la esperanza, la fraternidad.

Los poemas de César Vallejo, especialmente los de TRILCE, en donde rompe con todas las reglas del lenguaje, podrían considerarse como creaciones del undergrounds o una nueva propuesta para liberar al lenguaje y darle más fuerza?

Una apuesta central en la obra de Vallejo es efectivamente la búsqueda de libertad y esto claramente atraviesa su escritura. Es allí que el lenguaje se revela insuficiente para expresar la incertidumbre o la angustia. Creo que el modo en que se relaciona con las palabras, esa tensión que observamos en sus poemas y que además tiene que ver con cómo se apoya en la oralidad, o la invención de palabras, o incluso la inserción de términos insólitos, obedecen  entre otras cosas a un querer liberarse. Y es significativo porque de algún modo en su poesía encontramos una realidad desencajada y descoyuntada que encuentra valor en lo emocional, lo impar, lo carente, aquello contrario al orden impuesto.

Julio C. Gamboa, Abraham Valdelomar y César Vallejo en la avenida Costanera. Fuente César Vallejo. Iconografía (APL, Lima, 2017)

A más de 70 años de su desaparición física; ¿cómo se puede calificar su vigencia internacional y  el ser tomado como referente aún en las nuevas generaciones?

Considero que la vigencia de su voz es indiscutible, creo que esto tiene que ver fundamentalmente con esa atención que él tiene a lo humano, pero también con que es una voz que siempre nos sorprende. Por ejemplo, en la investigación notamos la atención que él tiene a la ciencia, a los avances tecnológicos, a como esto transformaba percepciones básicas de la vida y de allí nació el libro “Del siglo al minuto. Crónicas sobre máquinas y ciencia”. Sin duda, estas crónicas resultan sumamente  pertinentes para el hoy. Y seguramente si seguimos investigando aparecerán más cosas, creo que es un autor que no se estancó en un solo tema, estaba mirando todo, preguntándose por todo siempre y esta misma actitud me parece lo hace hoy tan actual.

¿Existe un sólo Vallejo o varios? porque los autores que se ocupan del gran poeta santiagueño, recogen diversos aspectos de su vida y creatividad, pero creo que la mejor ha sido la extraordinaria edición que realizó Milla Batres por los años 70 pues abarca todos los caminos que siguió y escogió. ¿Se debería seguir ese ejemplo para presentarlo como una totalidad?

Creo que todos conocemos un Vallejo y hay que aceptar ello como algo enriquecedor. El que investigadores de distintas disciplinas se ocupen de su obra siempre va a ser importante, puesto esto precisamente nos revela distintas facetas de este autor. Lo que sí me parece importante es que estos acercamientos se hagan de manera responsable, sin desconectarlo de su contexto, de sus inquietudes permanentes y para esto sí me parece importante tener en cuenta sus distintas facetas.

¿Se recogieron criterios de especialistas nacionales y/o internacionales para la realización de esta muestra?

Si. Junto con Rodrigo Vera, Mariana Rodríguez, Diana Amaya y yo conversamos con investigadores peruanos e internacionales, los convocamos para contarles nuestros avances, plantearles nuestras miradas y ellos fueron comentando y compartiendo también sus propios hallazgos. Me parece importante, porque en todo momento se mostraron muy receptivos con la propuesta y de todas maneras la curaduría se alimentó de estas conversaciones.

¿La CASLIT seguirá por este derrotero? paralelamente a esta muestra, ¿qué otras exposiciones ha programado?

Claro que sí. Esta exposición estará hasta el mes de noviembre. En estos meses vienen varias actividades en torno a ella: talleres, conversatorios y publicaciones. Ahora en junio tendremos una mesa de diálogo y una jornada de impresión tipográfica en la que conversaremos sobre el proceso de producción de Trilce. Este  año nos enfocaremos en acercar las distintas facetas de Vallejo y compartir la investigación que realizamos.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Poemas de Cromwell Castillo Cabrejos

Published

on

Cromwell Castillo es un poeta, artista plástico y diseñador gráfico, motupano de armas tomar y en estado permanente de trabajo. Siempre habla claro y potente. Por ejemplo, dice que “los malos poemas nacen de los chantajes y los falsos estremecimientos del autor para consigo mismo y para con su obra” y que, en poesía, existe el verdadero poeta y el pendejo; el primero es el honesto que batalla contra los molinos de viento y las modas y demás líneas de fuerza que arrastran a horneadas de poetas al barranco de la mediocridad y la repetición ad infinitum. Y el pendejo es el que se respalda con las argollas, el amiguismo, los letratenientes y la “alcahuetería literaria”, casi siempre carecen de talento y buscan el grupo o la mancha para avanzar en masa y copar los espacios culturales y obtener alguna aprobación retiniana o una palmada de hombro dentro del esplín de bardos viejos o culturosos que, como ciertos parásitos, buscan vivir en otro cuerpo.

Los poemas que compartimos aquí pertenecen al libro “Círculo de fuego”.

ARTE P(R)O(F)ÉTICA

El lenguaje es un puente

por el que la palabra cruza, desafiante, todas las fronteras.

Armazón articulado de espectros.

Nudo espléndido que evoca los orígenes del reino.

Si digo ‘esta voz es mía’, no es mi voz,

es el reflujo de la insuficiencia

que nos llama deseoso

desde la sombra de un aire primigenio.

Ni siquiera el presentimiento aborda

este halo espeso que asoma su caudal ardiente.

La voluntad es un accidente del deseo.

vocación de no-ser / torre suprema de la incertidumbre.

Escritura: tesoro perdurable.

Te ofrezco aquí toda mi desgracia,

universal como las revelaciones.

Escribir es asir el silencio y echarlo andar.

Escribir es sostener el pensamiento con la voz.

Escribir es domesticar el instinto ─pensamiento impensado─.

¿Te has preguntado a dónde va el rumor

que agita la puerta inefable de este sueño milenario?

El lenguaje de las pesadillas

es el infame pasadizo de las pesadillas de la realidad.

LA NUEVA CASTA DE ABRAHAM

No es momento de forzar rutas cómplices.

Abrasemos la memoria

evocando a nuestros muertos

con su heredad perdurable

de batallas inconclusas.

Cerremos filas al silencio:

infraterna y vieja costra de las componendas.

(32) Oremos. Levantemos el corazón.

Lo tenemos levantado hacia al Señor.

(33) La esperanza aguarda en catedrales

donde rigen estremecimientos vanos:

Sumidos en una fe desfigurada,

las iglesias bendicen cadáveres

en nombre de la guerra y la mentira,

y sus ministros nos obligan a hundirnos el llanto

enarbolando insólitas rectificaciones.

Luego sobrevendrá el clamor universal:

Bienaventurados los que siguen el nuevo orden

de las constelaciones:

lluvia invisible / triángulo de fuego / la fe ahogará Europa

(primero será Europa: dos mil veintidós ─más uno─,

la era del aire)

Armazón de Barro Ungido / Dios Arde en una Bienaventuranza Incierta:

Casta creciente de Abraham en Latinoamérica.

No hay Verdad en lo que solo encierra dolor y remordimientos:

el mismo éxodo / la misma fatiga / el mismo origen de las rectificaciones

Animales salvajes serán soltados en el lugar del Edén:

Bienaventurados los hijos de la gran unificación tripartita.

No te acerques a la ciudad devastada por el aire,

de ella nacen ríos que erigieron su caudal en nombre de la muerte.

La Casa ha sido restaurada.

Levanta los ojos al cielo y mira:

estamos perdidos en una vastedad insignificante

de promesas celestes.

ASUNTO CRIMINAL

Con Herica, desde uno de los acantilados

de Puerto Eten; a propósito del ecocidio

de Repsol en el Perú.

I

En este mar solo cabe la memoria

de una música hegemónica que golpea nuestro cráneo

insistentemente

como una balada hostil, una compulsión

asombrosa de rumores

donde reina la incuria y la muerte.

Ah, las raíces de la infancia

que el mar sacude raudamente

convirtiéndolas en espuma:

quisiera tener la certeza

que este mar no existe

y que la ciudad devorada por el agua

es solo el inútil espejismo del olvido.

Pero no, el dolor arrecia con ardua marea negra,

y yo desde la cresta de este acantilado

veo olas tenebrosas descarnando peces y nutrias.

¿De dónde viene el fuerte oleaje

que ha deshecho los pilares de la Tierra?

El mar resuena en mi interior

donde una caracola anuncia los presagios de los puertos:

no hay nadie en los navíos, solo la tempestad

mece el corazón herido de las aguas.

Ha llegado el tiempo de la ceniza.

En un vasto cementerio de rocas húmedas,

oigo la voz del gentío arrastrando el cadáver del último verano.

Todo ha sido consumido por la niebla,

y la mentira galopante del Viejo Mundo

es silencio / espada / lesión:

Prometido infierno / fruto perdurable.

La historia es un puñado de escombros

que canta una alegoría al viento amordazado

de nuestras costas:

caravana de aves picoteando en las playas

la noble mansedumbre de sus alas rotas.

El mar es triste en su saqueada fecundidad,

como el suelo donde aguardan los albores de la guerra.

Nada ofrendarán sus aguas

que mueren

lentamente

bajo el cielo estrellado

de enero.

2022:

¿Oda a la sangre / Oda a la traición / Oda a la locura?

Revelaciones duermen y se orillan al roído murallón de piedra.

Estampida de bestias lascivas copulan en la negritud ascendente de la arena.

Polución sanguinaria / carnicería oscilante / región abatida.

Solo cuerpos fatigados pendiendo del horizonte abarcan este mar amado,

O es el sol abrasante que sujeta la indecible fragancia de lo incierto?

Luego sobrevendrán las tribulaciones:

reminiscencias de frágiles ciudades

desplomándose

al otro lado de la marea.

Todo está perdido.

II

La invisible danza de mis redes

devorada por las profundidades,

no logra descifrar el agua:

nada nos ha ofrendado el mar.

Leves augurios nos atan

al llamado impuro de tu voz, ¡oh, reino del crepúsculo!,

y apenas si el silencio sabe acariciarnos la memoria.

─¿Acaso desoímos el rumor vibrante de las preguntas

que encallan sobre esta orilla

ornamentada de aleteos moribundos

y negras constelaciones?─

He vuelto a mirar la extensa muralla de agua

y algo delata el inútil pretexto

de lo que somos:

el abismo seduce

y nos asoma a una estación pétrea

vigilada por peces abisales

y sombras inalcanzables.

Es el mar o la azulada versión de la muerte,

esa otra red imperiosa que lanzan los dioses

arrastrando nuestros ojos

a un viaje largo

a través de la noche.

He visto mi reflejo sobre sus aguas

presumiendo la esperanza de los náufragos

de corazón incurable / oscilantes

entre el volver o quedarse a fundar la niebla.

Inusitado reino de las transfiguraciones,

donde el viento es el soplido ruin

de bestias invisibles que atraviesan las ventanas de los puertos:

Verano galopante / hedor inmóvil

Tiránica armazón de fuego

que desliza su furia en el lomo de las aguas

y engendra animales fatigados

y mórbidos.

¿Quién clava sus agujas en este ambiguo

jardín de incertidumbres?

Lanzo las redes

al anchuroso ojo de agua

            una y otra vez

            una y otra vez

            una y tantas veces

y solo atrapo una pregunta irredimible:

¿Por qué nuestras plegarias ya no se oyen?

─¿A dónde va el canto constelado que mi alma escupe

al cielo abominable de las postrimerías? ─

Aves milenarias surcan el horizonte

colisionando su pico

contra un paisaje de cadáveres

que esperan el gesto entrañable del aire.

¿Qué es una lágrima sino un deseoso aleteo nocturno?

Una lágrima caída al mar

es el mar devorando las profundidades

de los hombres.

Es el mar recuperando sus raíces.

III

La patria de mis ojos es el mar,

y tú una barca balanceándose,

discreta,

en sus profundidades.

Vocación impura

y babilónica la del lenguaje:

Hacer fluir el poema

en medio de un mar

repleto de inmundicias.

CROMWELL CASTILLO CABREJOS

Poeta y artista plástico peruano. Exmiembro fundador del Grupo Literario Signos y autor de “Agua” y “Transfiguración o el sonido” —libros incluidos en “Signos” (Chiclayo, 2007)—, “¿Dónde acaso es camino?” —incluido en “Demolición de los reinos” (Lima, 2010)—, “Estética de las revelaciones” (Arequipa, 2011), y el plaquette “Fuego” (Arica, 2010). Forma parte de “Cuervo Iluminado”, Colección de Nueva Poesía Peruana (Lima, 2010); “Rito verbal”, Muestra de Poesía Peruana 2000 – 2010 (Lima, 2011); “Me Usa”, Brevísima Antología Arbitraria Perú – Uruguay (Perú, Venezuela, Chile, 2012) y “Circo de pulgas”, Antología de la minificción peruana (Lima, 2012).

Trabajos suyos han sido publicados en revistas impresas y virtuales de Perú y el extranjero.

Es director de Semanario del Norte, primer periódico virtual de la Macroregión. Tiene inéditos los libros “La cabeza del Minotauro” y “Círculo de fuego”.

CONTACTO:

Móvil: +51 (074)942959742

E-mail: cromwellcastillo81@gmail.com

Comentarios
Continue Reading

Cultura

La anarco Revolución Caliente de Rodolfo Ybarra

Revolución caliente, novela para rechinar los dientes.

Published

on

Por Maynor Freyre

Desde un mundo esclerótico, donde  los órganos de la vida social se van atrofiando, para el grupo La Alcantarilla no queda otro camino que el romper con todo tipo de organización social, el implantar un anarquismo decimonónico como el de El hombre que fue jueves, escrito por G.K. Chesterton desde la burla y el corrosivo humor o lo planteado también por Antonio Muñoz Molina en su novela El dueño del secreto con fina ironía acerca de una frustrado levantamiento de ácratas al lado de militares, curas y banqueros en España, justo un año antes de que falleciera el falangista dictador Francisco Franco en España, e inspirados en la “revolución de los claveles”.

Revolución caliente se titula esta novela de Rodolfo Ybarra (Lima, 2020, Arteidea Perú), y tal como la antigua canción-pregón que recorría las calles de la Lima de mitad del siglo XX precedida por un farol Coleman, nos hace rechinar los dientes por su atrevimiento tipo El almuerzo desnudo del narrador beatnik William S. Burroughs que rompe con todos los cánones narrativos para contar como a través de un continuo vuelo de drogadicción. Asimismo, Ybarra se vale de descripciones, artículos, estampas, diálogos cuasi teatrales, poemas inesperados y una especie de proselitismo ideológico neo anarquista.

Como los beatniks, Ybarra trata de romper con el estilo neo liberal democrático que rige en el mundo actual y no siguiendo las pautas de los escritos marxistas, leninistas maoístas que se impusieron en muchas partes del mundo como entelequias para transformar la sociedad. Claro que se trata de un escrito ficcional que no necesariamente se vincula con el autor a toda costa. Hay textos que afrontan las relaciones íntimas y otros que suponen la organización de grupos de destrucción, al estilo de la canción de los Saicos de los años ’60 que pregonaban con Demoler “echar abajo la estación del tren”, en referencia metafórica al viaje a través de los cánones establecidos.

Para finalizar este breve comentario, diremos que la hermandad con el movimiento beatnik —acuñado en 1958 por el periodista Herb Caen, posterior premio Pulitzer— de San Francisco, EE.UU., radica en que el nombre parte de beat que en la jerga estadounidense significa cultura, actitud y literatura a los cuales este periodista le añadió nik, la última sílaba de la palabra Sputnik, el primer satélite soviético que atemorizó a los norteamericanos pensando que desde un satélite como ese les iban a lanzar la bomba atómica. Casi al terminar de leer Revolución caliente, en 201, EL QUÍMICO: CÓMO Y QUÉ HACER PARA UN CORRECTO SABOTAJE nos da cinco fórmulas para preparar bombas explosivas, así como cinco consejos para malograr un vehículo motorizado y otra sarta de consejos para descontrolar y alterar el orden.

“Resinoso, como prueba de todo lo dicho, dejas aquí el primer último párrafo de esta tu, dizque, novela inconclusa que es la Historia del Perú, en estos precisos momentos en que la huelga general está tomando las calles dando vivas en voces de la muchedumbre, y en que se escuchan disparos y explosiones que retumban en las periferias, caseríos y barriadas y vas dejando de redactar”. Porque al final un helicóptero humeante se precipita al vacío. El sonar de la metralla son las voces de La Alcantarilla. Entonces empiezan a desfilar los personajes que conforman ese anarco grupo.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Joe Guzmán presenta su poemario “La arqueología del caos” en la Feria del Libro de Los Olivos

Published

on

Hoy por la tarde en Lima, el escritor Joe Guzmán presentará su libro “La arqueología del caos” publicado por la editorial trujillana “Paloma Ajena Editores”. La presentación se realizará en la Feria del Libro 2022 – Los Olivos: Ciudad con Cultura (ubicada en la explanada de la Municipalidad de Los Olivos – Lima) organizada por Ciudad Librera y el Fondo de Cultura Económica Perú.

En la mesa de presentación estarán Amós León (director de la editorial), Ángel Flores (docente y crítico literario) y talentoso escritor Joe Guzmán (autor del libro).

Descripción no disponible.

Sobre el libro, el escritor y crítico Luis Eduardo García mencionó: “Un segundo libro en el que explora la naturaleza y el origen del caos como parte esencial de la naturaleza humana, confirma a Joe Guzmán como una de las voces más auténticas y originales surgidas en la poesía trujillana de los últimos años”.

También el periodista, escritor y gestor cultural Augusto Rubio, se refirió al libro: “En las páginas de este libro aparecen el miedo, el cadáver que crece al interior nuestro, la noción de felicidad y la locura, la interpretación de la historia y de nuestro origen. El significado de la poesía y el destino de las mujeres, así como la soledad y la colisión cultural entre lo prehispánico y el saber de los invasores, hacen de estas páginas una lectura necesaria, un descenso a los infiernos, pero también una luz de esperanza en el horizonte de lo que significa estar de pie en un país como el nuestro”.

Para finalizar, el crítico literario y docente Ángel Flores, señaló: “Este poemario quiere constituir una voz colectiva en diálogo con los sujetos subalternos, lo cual le permite abordar temas sensibles como la condición de la mujer, mediante la evocación del personaje de la bruja como una justificación para perseguir a las librepensadoras de la Edad Media, o el de la pobreza, entendida como el despojo total de las libertades del sujeto. Joe Guzmán ha escuchado la voz de Ojeda: “tendré que retornar a las raíces/ buscando la evidencia bajo la confusión” sin temor de haberse llenado de siglos y de fósiles“.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Herencia de artistas

Published

on

Observo este acrílico de Oskar Olazo Tupa y me enredo con sus formas singulares que me recuerdan la de los peces nativos como el suche o la trucha y quizás de aquellas larvas de las ranas serranas llamadas renacuajos, quedo estática ante esa imagen que es y no quiere ser la del  universal Quijote, pero me digo “este es un Quijote andino, porque no va montado en su famoso caballo Rocinante, sino en un gallo…!” aunque después me distraigo en la serie Figura y Geometría y me acerco al famoso “Cargador “ que a lomo de espalda llevaba pesados bultos  y según parece aún quedan algunos, en el tradicional Mercado de San Pedro, pero  ojalá con mejor suerte.

Mientras recorro esta sublimal colección, también encuentro un saludo para Picasso, como a  las Tres Gracias Andinas, un Warayoc a la manera de Sabogal, los Génesis y Brutalidad 1 y 2. Esto solo a vuelo de pincel y como parte de  los “50 Años, haciendo y desfaciendo entuertos en el arte”, que reúne más estilos, otras expresiones. Ahora el artista  Olazo, se encuentra construyendo nuevas obras, las que deben llegar a 30 para una próxima exposición. “Sólo tengo 18, me dice a manera de queja” es que en el camino, le van adquiriendo sus trabajos, restando así al número que precisa.

Oskar Olazo (1947) es cusqueño, autodidacta y lleva en los genes la herencia de dos artistas que lo precedieron. Su abuelo Ernesto Olazo Allende, fue el escultor que junto a Agustín Rivero y otros colaboradores, creó el famoso Cristo Blanco nominado también como el Cristo Redentor. Esta emblemática imagen  desde la cima del cerro Puncamoqo, extiende los brazos abrazando al Cusco y a sus habitantes, desde 1945.

Francisco Olazo o simplemente Pancho Olazo, fue un eximio artista plástico, uno de los fundadores de la ex Escuela Nacional de Bellas Artes y perteneciente a la generación de oro, pues junto a él se encuentran los grandes pintores Julio Gutiérrez, Mariano Fuentes Lira, Juan G.Medina, Teófilo Benavente.

Olazo, ha trabajado en las artes plásticas desde muy joven, dejando de lado su especialidad de Ciencias Biológicas. Es fundador del grupo Illary  y IMAPIMUSPO, una organización de arte de diferentes disciplinas. A partir de los 70 ha expuesto a nivel local, nacional y sudamericano. Fue director de eventos de la Asociación de Artistas Plásticos de Cusco.

Lima Gris conversó con este artista multidisciplinario  y de diversos estilos.

Trato de definir tu estilo y no logro hacerlo, pues dentro de la variedad, encuentro un surrealismo vestido, por así decirlo, de indigenismo y a la vez una suerte de Figurativismo. ¿quisiste hacer una simbiosis de estas tendencias?

Bueno, yo también trato de definirlo (es un decir, pues en realidad no me preocupa), creo que tiene un poco de todo; en principio la “variedad” corresponde a diferentes épocas de mi trabajo, el cual hace más de 50 años empieza con la figuración realista, especialmente paisajística, hoy es unas veces neofigurativo, otras abstracto y, quizá también, surrealista, todo esto con relación a la “Serie Onírica” que vengo trabajando en estos últimos años, ya que, anteriormente, hice la serie “Paisaje y Geometría” que, como su nombre lo dice, hace una simbiosis de ambos elementos, resultante de la observación de la geometría contenida especialmente en el paisaje urbano, desarrollando sus posibilidades estéticas que sirvan para evitar lo figurativo realista que , creo, ya está ahí, construido, y sólo debe ser un pretexto para dar paso a la creatividad.

Entre estas dos series se ubica, y traslapa, “Los Habitantes del Tiempo” que, en extrema síntesis, representa escenas humanas logradas con un mínimo de líneas continuas que, sin embargo, resultan suficientes para mostrar el tema espiritual del que trata. Lo indigenista, o más bien lo ancestral-andino está presente con alguna frecuencia en las series anteriores como un fluir natural de mi naturaleza plena de Ande; esto es algo que no procuro ni lo evito intencionalmente.

Definitivamente esos difuminados me dan la sensación de un ambiente andino,  con lluvias y niebla persistente, ¿así lo sientes?

Yo pasé espacios de tiempo de mi niñez en el campo, en el Valle Sagrado, en Calca específicamente, y quedó registrado en mi memoria esos frescos amaneceres con niebla que le dan una tenue  suavidad a la atmósfera, de modo que, especialmente cuando hago figuración paisajística (en mi estilo geométrico),  lo cual no es muy a menudo, esa sensación es trasladada al lienzo.

Dentro de la gama de variaciones, me parece que has resuelto por uno que con semejanzas de otros estilos, sea tuyo, que tenga tu propio sello.

Creo que las tres series antes mencionadas responden a un estilo muy personal y claramente definido. Posiblemente mi condición de autodidacta ha sido una ventaja en ese sentido, pues me parece inevitable recibir influencia de los maestros que nos formen en el oficio.

¿En qué te facilitan tus estudios de ciencias biológicas, en tus trabajos pictóricos? ¿Abandonaste la carrera o trabajas paralelamente en las dos especialidades?

Diez años de mi vida dediqué al desempeño de mi trabajo en laboratorio,  fue una experiencia enriquecedora que ejercí simultáneamente con el arte y ese acercamiento y observación del  microcosmos, me llevó  al deleite de encontrar composiciones “abstractas” maravillosas siendo verdaderamente, realistas, pues existían físicamente y de un modo natural. Me parece que de esa experiencia se fijó en mi subconsciente una linealidad formal y color que hoy, cuarenta años después, se expresa sin proponérmelo, especialmente en la “Serie Onírica” que vengo produciendo, en la que se perciben formas globulares o ameboideas que surgen espontáneas en secreta complicidad con el azar.

Conociste ya joven la obra de tu padre, el pintor Pancho Olazo. ¿Influyó de alguna manera en tu carrera inicial?

Siendo aún niño veía con admiración los trabajos de mi padre y sentía como una obligación moral seguir en el camino del arte que él con tanto amor había transitado. Empecé copiando  algunos dibujos y después pinturas. Ya joven , con los ímpetus propios de la edad, me sentí en la capacidad de buscar formas nuevas de expresión, que  me aproximaron al surrealismo, la abstracción y otros vericuetos del arte, creando en mi personalidad artística ese estilo personal del que hemos hablado y que me da satisfacciones y mayores desafíos.

La exposición que preparas será en Cusco, Lima o en alguna capital latinoamericana, ¿para cuándo y con qué título la presentarás?

Estoy en el proceso de consolidar una producción un poco más amplia de la “Serie Onírica”, que por ahora lleva ese título, todavía no he concretado acuerdos pero es posible que la presente en Cusco, Lima y en dos  ciudades del país y Dios mediante, fuera también (posiblemente Brasil y República Dominicana) .

Comentarios
Continue Reading

Arte

Muestra en homenaje a ensayo del artista italiano Bruno Munari

Se exhibe en galería El Observatorio de Corriente Alterna en Miraflores. Ingreso libre.

Published

on

“Artista y diseñador” es la exposición que incluye obras reconocidas internacionalmente de Jerry B Martin, Yerko Zlatar y Joan Jiménez, Entes, en homenaje al ensayo, del mismo nombre, del artista multidisciplinario italiano, Bruno Munari, una de las figuras más importantes del diseño industrial y de la comunicación visual del siglo XX,  máxima expresión del futurismo. Munari desarrolló piezas artísticas que revolucionaron la forma de ver el arte y el diseño como: Cosmic Map, Futurist, Fork Desing, Useless Machine, entre otros.

La muestra organizada por la Escuela de Arte y Creatividad, Corriente Alterna, ha sido curada por el historiador e investigador Carlos García–Montero. La exposición analiza a través de la obra de los artistas visuales, las diferencias entre el arte y el diseño, decantando los límites entre ser artista y ser diseñador.

Esta exhibición es un trabajo museográfico en torno a las artes visuales y nos inspiramos en Munari, porque el buscaba la esencia del arte y del diseño en el equilibrio entre el rigor y la levedad, sirviéndose siempre del juego, del humor y de la ironía, afirmó Carlos García Montero, Director Académico de Corriente Alterna.

La exposición se puede visitar hasta el mediados de julio en la galería Observatorio de la Escuela de Arte y Creatividad Corriente Alterna, de lunes a viernes de 9 am a 6 pm, y sábados de 9 am a 1 pm. Ingreso libre.

Sobre Corriente Alterna

Es una escuela de educación creativa y artística fundada en 1992 con un enfoque formativo, innovador, transgresor y multidisciplinario. Es el principal referente en el Perú en cuanto a formación en arte contemporáneo. Con una metodología de enseñanza activa que fomenta la toma de riesgos para hacer la diferencia en la industria del arte, el diseño y la creatividad. Actualmente, ha desarrollado dos nuevas carreras: Diseño gráfico y Diseño de interiores.

Los egresados de Corriente Alterna han representado al Perú en ocasiones históricas e inéditas como Elena Damiani llevando al Perú por primera vez a la Exhibición principal de la Bienal de Venecia 2015, el encuentro de arte contemporáneo más prestigioso del mundo. Asimismo la obra de Alberto Borea fue adquirida por el Museo Guggenheim 2015, entre otros hitos históricos peruanos del arte contemporáneo nacional.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Ascenso, auge y declive de la hegemonía Bolaño

Una mirada al mercado editorial y su trascendencia entre los escritores que aparecieron luego del 2010.

Published

on

Un autor que no es ni chileno ni mexicano, un latinoamericano perdido en Latinoamérica que como muchos se exilió en España y acabó muriendo tempranamente con relativa fama en un ambiente bastante estrecho de la literatura. Admirado hasta la imitación por menores de 40 años y casi intrascendente para mayores de 50 años, el fenómeno Bolaño es una pieza clave en la historia de la literatura en español que inaugura entre los hispanoamericanos el postboom. Sin embargo, lo que buscó exorcizar acabó convirtiéndose en otro demonio a exorcizar:  el mismo Bolaño. Este es un artículo enfocado a su impacto en el mercado editorial y su trascendencia entre los escritores que emergieran después del 2010.

El ascenso: cómo pescar peces gordos

A principios de 1990, Bolaño era otro latino de segunda clase con ínfulas de escritor sin suerte en un pueblo de provincia en España. Todo deparaba que acabaría sin pena ni gloria sino fuera porque a diferencia de muchos escritores con ambición, Bolaño era un buen lector que conocía su mercado.

Después de publicar algunos libros intrascendentes apareció un libro raro en las estanterías que si llamó la atención: Literatura nazi en América. Lo que sus primeros lectores imaginaron era un ensayo de historia de autores reales acabó siendo un señuelo que mordió el mismo Herralde. Una metáfora del oficio de escritor a través del morbo de muchos lectores por el fascismo y su presencia poco difundida en la literatura. Este juego de Bolaño fue un acierto mercadotécnico. El libro no se vendió mal pero tampoco fue un éxito, su mérito yace en que llegó a donde se tenía que llegar: a los editores.

Jorge Herralde director de Anagrama, la gran editorial de los años 90 y 2000 que emergió como una alternativa a colosos en español como Planeta o Random, supo ver en el hábil Bolaño la habilidad de un escritor que si había captado el signo de los tiempos en el mercado editorial. Se cuenta que el mismo Herralde al leer el libro llamó a casa de Bolaño. El autor no se sorprendió de esa llamada, seguramente solo se alegró. Había picado uno.

Un par de años después, Bolaño enviaba su siguiente novela al premio Anagrama. Una novela de 600 páginas, Detectives Salvajes, se hacía con el primer premio. Bolaño había aparecido en el mapa editorial español. El libro es un homenaje al estilo y juegos estructurales de los autores del Boom latinoamericano (los primeros escritores de Latam en triunfar en Europa y el resto del mundo en la década de 1960). Comparado con frecuencia a Rayuela de Cortázar, el libro de Bolaño sin embargo se parece más a un realismo urbano a lo Vargas Llosa a ratos con toques de Fuentes y ciertas referencias al imaginario de Borges.

Roberto Bolaño con Herralde en su premiación en Anagrama.

En resumen, un estudio detallado e inteligente del gusto dominante del mercado del libro. Pero tenía dos cosas más. Primero era una enorme glosa de chismes sobre autores de segunda Liga que Bolaño conocía muy bien (los infrarrealistas mexicanos o el grupo peruano Hora Zero, entre muchos otros). Si estos grupos gozan de estima fuera de sus países al día de hoy se lo deben a la novela de Bolaño, quien a través de cambiarle los nombres a escritores fácilmente reconocibles para el lector ducho, nos cuenta quien era gay, quien le sacaba la vuelta a quien, quien le debía plata a quien, y un largo etcétera. Eso produjo un interés y un odio entre sus contemporáneos, pero eso no importaba a la hora de hacer ruido. El segundo mérito era que la novela que si bien jugaba a un homenaje a los libros del Boom también significó una superación del mismo en tanto desafío abierto. La imagen atacada por sus personajes a una vaca sagrada como era Octavio Paz, es también una metáfora de la literatura institucionalizada de los autores hegemónicos de entonces como era todo el Boom. Poco después de ganar el premio Anagrama, esta misma novela ganaría el premio Rómulo Gallegos, el gran premio que consagraba a los autores de Latinoamérica. Con estos dos galardones empezaba un camino que la desgracia y la suerte a través del mito y una cantante de rock estadounidense consolidaría.

Auge: no se trata solo de los libros, se trata de vender al autor

En 2003 y con 49 años Bolaño moría por falla hepática. Su último libro, 2666 se publicaría poco después inacabado. En ese momento su obra estaba bien editada pero no tenía el futuro asegurado, una vez muerto el autor que no había terminado de consolidarse, el riesgo de ser relegado del mercado era lo evidente. Sin embargo no hay muerto malo, y menos cuando su historia es una versión de Rocky o la Cenicienta versión Literatura. Estos factores más 2666 (el libro latinoamericano con mejor título en 40 años) ayudaría a que llegara a los oídos de Patty Smith, la poeta y cantante norteamericana que al conocer la primera traducción de Detectives Salvajes no dudó en impulsar la carrera de un muerto.

Bolaño con Enrique Vila Matas.

A través del mito se vende mejor un personaje, y en eso tienen años de delantera los gringos. Patty Smith vendió a Bolaño prácticamente como drogadicto (cosa que en vida no fue), una especie de Rockstar poeta en un México salvaje de los 70s, época en que está ambientada  los Detectives Salvajes, entonces esa imagen joven, con melena, más drogas y mucho retro, fue lo que finalmente terminó por enganchar  al público especializado gringo. Un par de años después de fallecido el autor, en EE.UU. publicaban 2666 en su primera traducción en inglés, y gracias al mito como marketing el libro con todos sus méritos ganó el premio de la crítica de la estadounidense. Cómo consecuencia el público especializado ya crítica en Latinoamérica, como buenos alienados, empezaron a interesarse por este autor que recogía en su breve biografía todos los típicos de una leyenda (vivir la dictadura chilena, el exilio, ser inmigrante en Europa, y realmente poco más, pero que se vendió como LA VIDA DEL POETA).

Pero es recién a partir de 2010 a 2012 que se establece una auténtica HEGEMONÍA entre los lectores latinos menores de 30 años que descubren a Bolaño hasta volverlo un autor de culto. El resultado no podía ser mejor: los escritores jóvenes empezaron a dedicarle sus libros a través de epígrafes o la simple imitación. Bolaño lo había logrado.

Patti Smith con el libro 2666 de Roberto Bolaño.

Declive: más es menos

Toda HEGEMONÍA es un imperialismo y todo imperialismo no es eterno y menos en literatura. Bolaño paso de ser la alternativa de superación de la lacra del Boom latinoamericano (esa lacra narrativa por la que los lectores y por tanto los editores europeos buscaban en los nuevos autores latinoamericanos papagayos, tucanes  y mujeres volando), a convertirse en un estilo tomado y repetido de una u otra forma hasta el hartazgo.

El fenómeno de su declive es reciente. En los últimos cinco años el entusiasmo y cariño por la obra de Bolaño ha empezado a estancarse, incluso a enfriarse, las ventas no son lo que eran antes y menos desde que Alfaguara de hizo con los derechos de sus libros (Anagrama supo vender los libros a tiempo). El fenómeno pasó, su influencia sin embargo todavía se mantiene como nociva. Los imitadores no faltan. Yo mismo fui uno, mea culpa. El detalle es que todavía no emerge una superación de su narrativa, ni siquiera alternativas claras entre autores latinoamericanos. Tal vez como Bolaño exista otro escritor astuto que haya sabido leer el signo de los tiempos del mercado editorial. Tal vez este año, tal vez el próximo. Mientras el mercado espera.

Comentarios
Continue Reading

Cultura

Natalie Celio, una poeta subte e inédita

Lee la columna de Rodolfo Ybarra.

Published

on

Hace varios años que, en el centro de Lima, el rezago de la movida subterránea nos ha entregado excelentes poetas. Muchos de ellos, es cierto, derivaron en cierto conformismo o en integrarse al establishment y “combatir al monstruo desde adentro” y bla bla bla. Lo cierto es que un grupo de poetas, músicos y artistas undergrounds, todavía siguen haciendo lo que se hacía en los ochenta y el “hazlo tú mismo” con fanzines hechos a mano (El Poste del desaparecido Máskara, Los Poetas del Asfalto de Richi Lakra y Primo Mujica que va en el nro. 170!, etc.,) y en eventos callejeros con gran cantidad de público que abarrota sus convocatorias.

Una de estas personalidades, salida de esta poesía citadina y subte destroy hasta la médula, es Natalie Celio. Su poesía es venal, vivencial, con rasgos de saliva, lágrimas y sangre. Aunque su profesión tiene que ver con la salud, eso no es escollo para (de)mostrarnos que puede hacer de soprano al lado del mismo Chinaski: Me gustaría ser Bukowski, // haberte amado como conocido // una templada noche de mayo, unos centavos, un hotel // un corazón que termina, // cuando los perros rondan el infierno. O cantarnos de forma cruda y sin delay y sin reverb: Pensé que mi corazón se perdió en Lima // Bajo bolsas de plástico y periódicos amarillos. Eso y muchas figuras y metáforas salen como navajas de sus textos y uno no queda invicto ni sale ileso. Mejor leamos lo que ella nos dice de sí misma:

“Nacida en Comas, Lima un 7 de Setiembre. Enfermera de profesión y escritora por frustración, miembro del colectivo artístico independiente Poetas del Asfalto, donde colabora con artículos hasta la fecha. Fundadora y exintegrante del colectivo Poetálica, cantante de la banda de rock Cirko Terror; sin libros ni poemarios publicados pero no descarta en algún momento publicar algo cuando su odio o amor por Lima lo ordenen.

 A veces suele hacer relatos cortos con alter egos masculinos, el mejor toma el nombre de “Vito ” o “Miguel”, dueña de una página virtual poética llamada ” La ventana de Jezabel” en honor a la reina fenicia que en algún momento también se convierte en su alter ego en su mayoría en sus reflexiones filosóficas.

Seguirá escribiendo hasta cesar, bien su vida o su frustración.

Natalie Celio”

LIMA, LA PERDIDA

Guarda los pocos recuerdos que tuvimos,

ausculta, por ratos

 los latidos perdidos,

La rabia de los perros,

circulación mayor de los vicios.

Pensé que mi corazón se perdió en Lima

Bajo bolsas de plástico y periódicos amarillos,

Oliendo lo poco que queda del ayer

De su terrible colonización,

de virreyes,

tapadas y reformas borbonas,

de su quechua

sin signos.

Ayer bajo un vaso,

pensé verte en esta Lima,

Pero sólo fue un recuerdo más en el vacío,

que sació este vehemente olvido.

Lima, de tristes poetas,

negados

abatidos de mentes,

con forma y sin contenido,

 círculos religiosos

de “buena y mala poesía”

disfrazados de intelectuales,

 enfermos de conceptos.

Eres aquello que amo y odio,

eres la madre enferman que cuido y protejo

Querida Lima mía, no te mueras

Aún guardas buenos tiempos

de Revolución,

de Inkarri,

de bohemia

de tus niños limeños,

Si tu palacio no te salva, te salvarán los insatisfechos.

3,1416 DE TODO

Un beso es ahora

como contemplar una estrella,

Pero no por la excelencia

sino por la distancia,

Como aquella canción,

la delicadeza

el recuerdo de su melodía

años luz de tus sensibles tímpanos.

Recuerdo, un ósculo, no común, ni muchos,

Aquél que pueda hacer sentir a la muerte perderse miles de vidas.

Como unas alas,

como el regalo de la tierra

hacia el cielo.

Aún sueño …

Un beso ¿Qué no daría por un beso?

Todas las determinantes que nos separan,

aquél 3,1416 de todo,

La agonía de la mentira,

 y la verdad absoluta

Penúltima gota de vino

para saciar la beodez

del cinismo,

Eso es un beso, somos.

La máscara del amor, encono profundo y

después,

soñar despiertos

SER BUKOWSKI

Me gustaba ser Bukowski,

viajar en un carro elegante y rojo,

desgastar mis poemas en perecederos amores,

de esquinas, procaces

como aquello que me diste.

Me gustaría ser Bukowski,

así no prometer nada que no llegue a los 15 dólares,

costaba mi vida diaria,

decaer en Lima

eructar vapores etílicos,

como las piernas de las esquinas

quejarme por intentar dolerme.

Me gustaba ser Bukowski,

 vomitada de las sectas poéticas,

que no den un centavo por mí,

graznan, escépticos

mientras me dicen: ¿Por qué tú?

yo respondo: Por ustedes.

Me gustaría ser Bukowski,

haberte amado como conocido

una templada noche de mayo, unos centavos, un hotel

un corazón que termina,

cuando los perros rondan el infierno.

Me gustaba ser Bukowski,

aún tengo una jaula,

un pájaro azul en mi pecho,

en proceso de adaptación.

Me gustaría ser Bukowski,

y vivir bajo una niñez presente

entre mis demonios, evaporarse bajo alma de bovino,

caminar, pensante, por la ciudad

a punto de fagocitarme.

Me gustaba ser Bukowski.

tragarme la guerra,

mi leucemia,

mis otras dolencias,

acariciar mis personajes,

viciosos

perpetuos

pedófilos,

sudando el oficio errante del cartero;

Lima carece de muchos,

los pocos que quedan, piensan en volarse los sesos.

Me gustaría ser Bukowski,

no sería tercermundista

tal vez me compraría un rifle,

mi escuela se afilaría de cadáveres,

el patio del recreo,

a la última campanada de clase.

Me gustaba ser Bukowski

y aún no era Bukowski,

ni la última letra de su apellido

sólo fui la sensación, al pasar la hoja de su libro;

orean a mi, el amor infiere,

 como gatos que visten de negro en invierno

 aún no conozco el infierno,

y lo mejor de conocerlo,

es no serlo.

Me gustaría ser Bukowski,

 no decirte aquello que destella mis labios

cuando desnudos, quiera encontrar,

 tus ojos,

cuando desnudo, quieras huir,

de mis labios.

Tomaría el tinto, sin vaso

y a tu primera palabra interrumpiría

intenta

intenta

 solo soy una puta,

con sus propios poemas.

Don ´t try.

AYER, HOY… SIEMPRE

Hoy,

hay sinnúmero de cartas, 

en mi cabeza,

llenas de perversiones.

Ayer, hoy

siempre.

Supongo que esta mierda de aparato siempre me habla,

y no sé si será real

compadecer la figura,

o darlo por hecho.

Y entonces,

vuelve la paranoia

tomar, patear,

cerrar mis ojos,

escuchar el silencio

de los viejos edificios.

Mañana,

se encenderá una luz que

ayer tal vez ya no encienda.

(ven, huye descalzo y en puntillas) vete.

Bebe inalcanzablemente

mi cuerpo,

no olvides vaciar la botella,

suele caminar triste,

sin tu vacío dentro.

COMO PARA DECIRTE ADIÓS

Actúo, como para decirte adiós

sin preguntar con quién estás,

sin mirarte a la cara cuando tus ojos brillan

sin brillar, cuando tu sonrisa me ilumina.

Actúo, para decirte adiós

sin que te des cuenta,

y sonrío, mientras me tocas

y me iré contigo, sin que me lo pidas

para despedirme, sin que me des la bienvenida.

Te digo adiós, sin marcharme

buscando las manijas de nuestras horas,

no estaré cuando la noche te conozca

y llegaré cuando vea el día.

Te digo adiós,

esperaré al amor antes de darte un beso,

en nuestras despedidas malas,

al cerrarme la reja de tu casa.

Y mientras me dices te quiero,

No pienses en amarme mientras las aves regresen,

porque

mientras no estén, aún podemos amarnos.

Comentarios
Continue Reading
Advertisement

LIMA GRIS TV

LIMA GRIS RADIO

PRNEWS

PARTNER

CONTACTO

Síguenos en Twitter


LIMA GRIS RADIO

Trending